Крестное знамение - [145]

Шрифт
Интервал

Мария неопределенно пожала плечами, выразив этим жестом полное равнодушие.

— Почему ее убили из-за меня?

— Ты что, не слышала, что я тебе сказал? Ты родственница Понтия Пилата. Он был твоим предком.

— Ну и что? Меня гораздо больше интересует судьба моей матери. За что ты убил ее?

Он улыбнулся ее наглости и решил вознаградить ответом.

— За что? За то, что она хотела тебя вернуть. Ты была ее любимой малышкой… С того момента, как ты пошла в школу, с ней стало все труднее справляться. Она понимала, что я не собираюсь ей уступать, и прибегла к внешнему давлению в надежде заставить меня поменять решение.

— И какое же давление?

Бенито отрицательно покачал головой. Его вопрос.

— Когда Роберто пытали, что он рассказал?

— Не знаю. Меня там не было.

— Мария, — мрачно произнес Бенито и коснулся осколка стекла.

— Я говорю совершенно искренне. Меня там не было. Именно поэтому Пейн отрезал Роберто палец, чтобы узнать, кто он такой. Если бы я была рядом, то не стала бы скрывать, кто такой Роберто.

Бенито задумался, затем кивнул.

— Какое давление? — повторила она.

— Твоя мать нашла информацию о катакомбах у меня в кабинете. Она пригрозила обнародовать ее, если я не верну тебя домой.

Наконец Марии все стало ясно. Вот почему мать позвонила ей в школу и попросила собирать вещи. Она полагала, что информации о катакомбах будет достаточно, чтобы добиться возвращения Марии. Она заблуждалась.

— И ты приказал ее убить?

— Вовсе нет. Я сам ее и убил. Прямо здесь, в этой комнате. — Бенито улыбнулся, вспомнив тот день. Она была его женой, поэтому он считал, что имеет полное право распоряжаться ее жизнью. Убийство жены было для него примерно тем же, чем для других бывает умерщвление больной собаки. — Ни одной женщине не позволено командовать мной. Ни здесь, в моем доме, ни в Орвието. Кроме того, речь шла о моей семейной тайне, а не о ее. Похитив сведения о тайне катакомб, она совершила преступление, за которое заслуживала смерти.

Глава 73

По дороге на озеро Альбано Пейн кратко рассказал Нику Дайалу о Бенито Пелати и его телохранителях. Бывшие военные, в прошлом служившие в швейцарской гвардии, — тот тип ребят, с которыми «Маньяки» неплохо управлялись. Дайал понимал, что без помощи друзей ему не обойтись, поэтому взял их себе в сопровождение в качестве официальных сотрудников Интерпола. Правда, Пейн с Джонсом подозревали, что их назначение было не совсем законным.

У въезда в поместье их встретили железные ворота и пустая будка охраны. Пейн помог Джонсу и Дайалу перелезть через забор, затем перебрался сам. Двор был большой и темный. Они побежали к дому, пробираясь меж кустов и деревьев, стараясь не попасться на глаза службе безопасности. Вокруг было так тихо, что у них даже возникли сомнения, а есть ли кто на вилле. Вдруг донесся звук выстрела. Потом второй. Два совершенно одинаковых звука, раздавшихся где-то внутри здания. Это был сигнал к решительным действиям. Напарники не знали, что там происходит и с чем могут столкнуться, но их подобные мелочи не заботили. Выстрелы в доме никогда не могут означать ничего хорошего.

Джонс шел впереди, Дайал прикрывал сзади. Пейн продвигался вдоль периметра здания, заглядывая в окна, пытаясь составить примерный план расположения внутренних помещений. Он прикидывал, каким образом можно будет ускользнуть, отмечал слабые места строения, запоминал размеры комнат. На карту была поставлена жизнь множества людей, и он прекрасно понимал это. Чем большей информацией он будет располагать, тем больше трупов будет на выходе. Вражеских трупов, конечно. Главным для Пейна в ходе выполнения заданий всегда было сохранить жизнь своих парней.

Пейн достиг главного входа на виллу как раз в тот момент, когда Джонс закончил с замком. Пейн кратко сообщил о своих наблюдениях и предложил войти в дом первым. Возражений не последовало. Вторым шел Дайал, за ним Джонс. Две широкие лестницы поднимались с обеих сторон вестибюля и соединялись на втором этаже. Стены украшали картины и статуи, с высокого потолка свисала шикарная люстра. Она была погашена, поэтому при входе в дом их встретила почти полная темнота, лишь откуда-то из глубины сочился тусклый свет. Они решили идти по направлению к источнику этого света.

Чем дальше они следовали по коридору, тем слышнее становился шум: вопли ужаса и муки, удары. Теперь Пейн не сомневался: пытали доктора Бойда. И не один человек. Дверь в кабинет, откуда доносились жуткие звуки, была заперта, только сквозь щели пробивался свет. Именно он, словно маяк, и привел их сюда.

Джонс осмотрел замок и понял, что ему как минимум лет сто. Такого он никогда прежде не встречал. Он сказал Пейну, что, возможно, и сумеет его вскрыть, но шанс невелик. Самое главное, что он явно не сможет сделать это тихо. Пейн отрицательно покачал головой, давая понять, что ломать замок слишком рискованно. То же самое касалось и выбивания двери. У него не было опыта работы с подобными старыми дверями. Если не удастся выбить ее с первой попытки, эффект неожиданности будет потерян. А так как им было неизвестно, сколько человек находится внутри и чем они вооружены, то риск был слишком велик.


Рекомендуем почитать
Подводное течение

В динамичном подростковом триллере Пола Блеквела «Подводное течение» Кэллум Харрис выживает после падения в водопад, но придя в себя, парнишка понимает, что его жизнь кардинально отличается от той, которая была раньше. Его родители разошлись, а теперь они снова вместе. Брат Коул был звездой футбола, а теперь он парализован. И сам Кэллум, который всегда был тихим и непопулярным пареньком, внезапно становится накачанным спортсменом, за которым увиваются сразу две сексуальные девчонки. Есть еще одно отличие, которое стоит всех прочих вместе взятых — бывший лучший друг Кэллума хочет его убить.


Лампочка

Найти отличную работу в разгар кризиса, разве это не удача? Переехать в большой и комфортный дом, разве это не радость? Прикоснуться к тайне, разве это не приключение? Как оказалось, не всегда.


Пугливая

ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ДЕВУШКУ? В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток. Вторая за девять лет. Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения. Убийцу так и не поймали. По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить? Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди.


Красотка на стене

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.



Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.