Крестное знамение - [137]

Шрифт
Интервал

Когда шум вертолета немного стих, Пейн услышал за спиной шаги. И крики. Множество голосов. Люди, казалось, появились ниоткуда. Из-за камуфляжа они были практически не видны до тех пор, пока не нагнали Пейна. Ему удалось увернуться от одного, потом от другого, сбить с ног третьего резким ударом в лицо. В любой момент он ожидал выстрела, предчувствовал обжигающий удар пули, разрывающей тело. Его спасла темнота. При таком количестве беспорядочно бегущих солдат они не могли рисковать и стрелять по практически невидимой мишени.

— Сюда! — крикнул Джонс, находившийся на расстоянии примерно десяти футов от Пейна. И тут же исчез, будто по мановению волшебной палочки. Вначале ноги, потом грудь и наконец голова. Одно мгновение назад он был виден, а в следующее его не стало. Он достиг края плато и начал спуск вниз.

Пейн хотел было последовать за ним, и тут путь ему преградил солдат с винтовкой. Он прицелился в беглеца и крикнул что-то на незнакомом языке. Это ставило Пейна перед выбором: он мог либо остановиться для поспешных объяснений, либо ринуться прямо на врага и тем самым решить все вопросы. Второй вариант казался разумнее, поэтому он ударил солдата головой в грудь, отчего тот полетел вниз. Однако противнику удалось ухватиться за Пейна и не отпускать его, даже когда оба рухнули на тропу.

Очередная вспышка молнии позволила Пейну взглянуть парню в лицо, пока тот скользил по склону на спине. Солдат был очень молод и насмерть перепуган. Пейну было достаточно одного взгляда, чтобы понять это. Впрочем, увиденное не вызвало в нем ни капли сострадания. Рядом враг, и необходимо как можно скорее от него избавиться.

Пейн воспользовался своим шансом, как только они достигли первого поворота тропы, которого солдат вовремя не разглядел. Пейн же заметил и сумел отклониться в то самое мгновение, когда они въехали в каменное ограждение. Послышался отвратительный хруст — солдат головой врезался в камень, сыграв роль буфера и смягчив столкновение Пейна с оградой. А через пять секунд Джонатан, сняв с парня шлем и забрав винтовку, уже съезжал вниз по другому склону с единственной целью — нагнать Джонса раньше, чем его самого кто-нибудь догонит.

Мимо с головокружительной быстротой проносились кусты, лужи, меловые проплешины. Глаза Пейна уже привыкли к темноте, но из-за дождя, ветра и брызг грязи он все равно почти ничего не видел. Он очень быстро приноровился к длине спусков и вскоре мог заранее рассчитать, где находится ближайший поворот с ограждением, так что они перестали представлять для него опасность. Пейн напоминал пловца в неосвещенном бассейне, который знает, когда нужно оттолкнуться и повернуть назад, хотя и не видит стенок. Так продолжалось до самого подножия горы, где его ждал Джонс в «мерседесе» с включенным двигателем.

— Вас подбросить? — раздался его голос, и пассажирская дверца распахнулась. — Постарайтесь держать ноги на коврике, иначе испачкаете мне весь автомобиль.

Пейн залез в машину, с него капала жидкая грязь вперемешку с кровью, но он все равно чувствовал себя превосходно. Совсем не редкое ощущение в ситуации, когда вам чудом удалось избежать смерти.

— Куда теперь?

— В Италию, — ответил Джонс, нажимая на газ. — Нужно поймать вертолет, пока они не наломали дров.

Глава 70

Суббота, 15 июля

Аэропорт Леонардо да Винчи, 19 миль к юго-западу от Рима

Ника Дайала встретил начальник службы безопасности аэропорта, помог миновать таможенный досмотр, а затем прокатил на громадной тележке для гольфа. Они со скрежетом затормозили у офиса отдела безопасности, с работой которого Дайала кратко познакомили. Первое помещение было оборудовано десятками экранов, где отображались различные части аэропорта, от багажного отделения до автомобильных стоянок.

Марко Рамбальди, начальник отдела, приложил свое удостоверение к электронному устройству идентификации и дождался, пока откроется следующая дверь. Марко принадлежал к классическому типу красивого итальянца, с волосами цвета воронова крыла, к которым совсем не шли уже начавшие седеть брови. Дайал подумал, что он, по-видимому, бывший полицейский, занимавшийся борьбой с терроризмом. И его привлекли к работе в аэропорту с тем, чтобы не допустить в Италии повторения одиннадцатого сентября.

— Мы не очень распространяемся об этом помещении, — заметил Рамбальди, как только дверь открылась. — Чем меньше преступников о нем знают, тем лучше.

Дайал проследовал за хозяином и увидел компьютерную сеть, очень напоминавшую те системы обеспечения безопасности, которые ему приходилось встречать в Лас-Вегасе: сочетание мониторов, спутниковых каналов связи и новейших устройств идентификации. Как только человек входил в аэропорт, делалась его мгновенная фотография, которая в течение нескольких секунд переводилась в цифровой формат, после чего происходило сличение полученной информации с базами данных по террористам. Если данные совпадали, за подозреваемым начиналась слежка, продолжавшаяся до тех пор, пока в аэропорт не прибывали представители специальных служб по борьбе с терроризмом.

Рамбальди уселся за один из компьютеров.


Рекомендуем почитать
Подводное течение

В динамичном подростковом триллере Пола Блеквела «Подводное течение» Кэллум Харрис выживает после падения в водопад, но придя в себя, парнишка понимает, что его жизнь кардинально отличается от той, которая была раньше. Его родители разошлись, а теперь они снова вместе. Брат Коул был звездой футбола, а теперь он парализован. И сам Кэллум, который всегда был тихим и непопулярным пареньком, внезапно становится накачанным спортсменом, за которым увиваются сразу две сексуальные девчонки. Есть еще одно отличие, которое стоит всех прочих вместе взятых — бывший лучший друг Кэллума хочет его убить.


Лампочка

Найти отличную работу в разгар кризиса, разве это не удача? Переехать в большой и комфортный дом, разве это не радость? Прикоснуться к тайне, разве это не приключение? Как оказалось, не всегда.


Пугливая

ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ДЕВУШКУ? В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток. Вторая за девять лет. Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения. Убийцу так и не поймали. По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить? Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди.


Красотка на стене

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.



Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.