Крестное знамение - [136]

Шрифт
Интервал

— Моим братом?! Он перестал им быть в тот момент, когда решил убить меня… Точно так же как и ты перестанешь быть моим братом, если попытаешься причинить нам вред.

Данте уязвили ее слова. Пейн видел, что в его взгляде перемешались потрясение, чувство унижения и глубокая обида. Джонатану очень хотелось, чтобы Мария взяла свои слова обратно, извинилась за излишне резкие фразы, но он понял, что уже поздно: шанс разыграть семейную карту был потерян.

— Развяжите ее и посадите в вертолет! — злобно крикнул Данте. — И профессора тоже. Мне необходимо допросить их до встречи с отцом.

Один из солдат перерезал веревку в двух местах, другой тем временем пристально следил за Пейном. Свободный конец веревки упал на ноги Пейну, когда один из людей Данте рывком поднял Бойда на ноги. То же самое произошло с Джонсом, когда они высвободили Марию. Снаружи взревел мотор вертолета, и Пейн увидел, как Бойда с Марией вывели на улицу под нескончаемый ливень.

Данте остался сидеть у ямы, устремив взгляд себе под ноги и явно размышляя, как поступить дальше.

— Подождите, пока дождь прекратится, а затем загрузите это во второй вертолет. Мы не можем допустить, чтобы оно промокло.

Не в силах сдержать любопытство, Пейн продвинулся вперед, стараясь разглядеть, что находится внизу, но один из солдат поднял винтовку и приставил к виску Пейна.

— Извините, — произнес Джонатан виноватым тоном, — у меня просто затекли ноги.

Данте улыбнулся, понимая, что тот лжет.

— Поразительно, что он в течение столь долгого времени сохранился практически в полной неприкосновенности, если учитывать, как много земли было здесь перекопано. В этом смысле его судьба схожа с судьбой катакомб. Кто-нибудь скажет, его спасло Божественное вмешательство, но я-то знаю правду. Его сохранила моя семья. Они делали все, чтобы защитить его, включая самые жестокие и не всегда понятные посторонним вещи. Как, например, то, что они отвергли Марию и меня… Впрочем, долгая история близится к концу. Настала пора всем узнать правду о Христе, готовы они к ней или нет.

Пейн надеялся, что после столь многозначительного вступления Данте продемонстрирует им то, что находится в яме, однако тот схватил большой кусок черного брезента и накрыл им яму — так отец накрывает в колыбели своего долгожданного новорожденного сына.

— Охраняйте его и следите, чтобы оставался сухим, — приказал Данте охране. А затем, словно вспомнив о чем-то в высшей степени второстепенном, добавил, повернувшись к Пейну и Джонсу: — А с ними вы сами знаете, что делать.

Охрана понимающе кивнула, а Данте вышел из-под тента и залез в вертолет. Через несколько секунд шум винтов сделался оглушительным — пилот готовился к непростому взлету. Пейн понимал, что дождь, частые грозовые разряды, ветер, почти сбивавший с ног, могли серьезно затруднить не только подъем вертолета, но и выполнение миссии солдатам, остававшимся на земле. Ливень будет хлестать в лицо, слепить глаза, и всем здесь, на горе, очень скоро придется прикрывать голову от этого кошмара.

Пейн не раз попадал в подобные ситуации. Даже если у вас на голове шлем, забрало и затычки для ушей, в таких условиях, как сегодня, вы чисто рефлекторно будете пытаться прикрыть лицо. А рефлексами иногда очень легко воспользоваться.

— Джон! — крикнул Джонс, хотя на фоне грохота винтов вертолета его крик прозвучал почти как шепот. — На «три»?

Пейн держал руку на бедре до тех пор, пока шум ветра и винтов не достиг предельной степени. И вот тогда-то он начал отсчет, разгибая пальцы, которые были видны только Джонсу.

Один… два… три… пошли!

Они одновременно поднялись на ноги и бросились к выходу. Джонс опередил Пейна меньше чем на ярд, но стоило выбежать из-под тента, и Джонатан потерял друга из виду. Глаза Пейна привыкли к яркому свету прожекторов, и теперь, оказавшись в полной темноте, он не мог ничего разглядеть. А если добавить к этому еще и ливень, ветер, грохот вертолета, то неудивительно, что Пейн почувствовал себя подобно Дороти, захваченной торнадо в «Волшебнике страны Оз».

Вспышка молнии убедила Пейна в том, что он следует в правильном направлении, так как впереди виднелась фигура Джонса. Однако и солдаты могли воспользоваться блеснувшей молнией, поэтому Пейн сделал резкий поворот влево на случай, если они откроют огонь. Теперь прямо перед ним был вертолет, и из-за его грохота он больше ничего не слышал — ни выстрелов, ни Джонса, ни даже ударов грома. Из-за практически непроницаемой темноты он перестал что-либо видеть, а из-за грязи и дождя потерял и прочую чувствительность. Единственное, на что Пейн мог теперь полагаться, были его инстинкты, а они подсказывали ему бежать вперед.

В небе появился ослепительный луч света. На сей раз это была не вспышка молнии, а прожектор, который помог Пейну рассмотреть местность, лежащую перед ним. Валун слева, расщелина справа и Джонс впереди. На мгновение Пейна охватил ужас, что их выследят с вертолета, как часто делает городская полиция в Лос-Анджелесе, однако Данте явно не интересовало происходящее внизу. Они использовали прожектор, только чтобы осветить ближайшие холмы и ни на что случайно не напороться в такую жуткую погоду.


Рекомендуем почитать
Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Место вдали от волков

Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.



Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.