Крест короля Артура - [31]

Шрифт
Интервал

Усилием воли Гвинет заставила себя успокоиться. Не может быть, чтобы отшельник был дурным человеком. Все, что она о нём знала, подтверждало обратное. Кроме того, её гнало вперёд любопытство. Гвинет много раз слыхала, что в глубине Тора есть какие-то туннели, но ни разу до сих пор ей не удавалось найти прохода внутрь.

— Наверное, он хочет нам что-то показать, — произнесла она вслух. — Надо идти…

И она двинулась вперёд. Туннель круто уходил вниз, но светильник давал достаточно света, чтобы видеть стены и пол, со всеми его неровностями и камнями. Тут и там со стен и крыши туннеля свисали корни деревьев. Через несколько шагов проход сделался шире, хотя Гвинет и сейчас без труда могла достать руками до обеих стен одновременно.

Вскоре выход, а вместе с ним и дневной свет остались далеко позади. Глядя на сгустившиеся вокруг тусклой свечи тени, Гвинет снова начала жалеть о своём решении. Чем дальше они продвигались, тем труднее ей было заставлять себя идти.

Постепенно туннель становился более пологим. Он всё ещё шёл вниз, но теперь уклон был почти незаметен. Пронизанная корнями земля уступила место скользкому от воды камню. Придерживаясь за стену, Гвинет упорно шла вперёд и чуть не упала, когда рука её встретила пустоту. Порыв ветра из бокового прохода чуть не загасил свечу. Гвинет замерла и прикрыла огонёк ладонью. Только бы не остаться в кромешной тьме!

— Куда пойдём? — спросила она, стараясь не дышать на колеблющийся огонёк.

— Вниз, — ответил Гервард напряжённым голосом. — Похоже, это главный туннель.

Заслоняя огонёк ладонью, Гвинет осторожно двинулась дальше. Вскоре впереди послышалось журчание, а потом под ногами замерцало отражение свечки в чёрной воде ручья.

— Осторожно, — предупредила Гвинет. Вода была ледяная.

С каждым шагом ручей становился все глубже. Когда вода дошла Гвинет до лодыжек, голова её упёрлась в камень. Пришлось пригнуться. Гвинет испугалась, что дальше вода дойдёт до свода туннеля, но оказалось, что это было самое глубокое место. Вскоре она снова вышла на сушу — но выпрямиться ей не удалось. Своды туннеля опускались все ниже и ниже, заставляя её сгибаться почти до земли. Хорошо хоть, пол оставался гладким и твёрдым. Где-то впереди шумела вода — не жалкий ручеёк, который они только что перешли, а настоящая река. Внимательно глядя под ноги, Гвинет продвигалась вперёд.

Внезапно она осознала, что непроглядная тьма, окружавшая её прежде, рассеялась и впереди снова видны очертания туннеля.

— Смотри, свет!

— Мы что, пришли к другому выходу? — с надеждой спросил Гервард.

— Ну, куда-то мы пришли.

Свет становился все ярче, а свод, только что такой низкий, внезапно пропал совсем. Гвинет выпрямилась и шагнула в сторону, выпуская Герварда. Оглядываясь вокруг, она поняла, что свет здесь вовсе не такой яркий, как им показалось вначале.

Подземный туннель вывел их в просторный каменный зал. Бледный дневной свет узкими лучами проникал сюда сквозь расщелины в потолке. Огромные каменные сосульки свисали с потолка, а снизу, навстречу им, поднимались такие же каменные столбы. Кое-где они встречались, образуя колонны, как в гигантском храме. И храм этот был намного больше, чем тот, что строили сейчас в аббатстве.

Они с Гервардом стояли на каменном уступе, а прямо под ногами у них проносился поток чёрной воды, увлекая за собой ветви и островки травы, которые прихватил наверху. По берегам подземной реки торчали острые чёрные камни. Где-то в середине пещеры она падала со скалы в пенящийся котёл и вскоре исчезала в тёмном провале.

Гвинет и Гервард спустились на берег реки.

— Что дальше? — крикнул Гервард. Голос его был едва слышен в рёве воды.

— Не знаю! — проорала в ответ Гвинет, окидывая взглядом уступ, с которого они только что слезли. Мысленно она уже вернулась в туннель, когда Гервард вдруг схватил её за руку.

— Смотри! Вон там, между камнями!

Он указывал рукой на противоположный берег. Гвинет пригляделась. Поначалу она никак не могла понять, в чём дело. А потом увидела.

У самой кромки воды застрял между двумя камнями свёрток. Небольшой, не больше трех пядей длиной, он был перемотан грубой бечёвкой. Там, где ткань расходилась, тускло поблёскивал металл.

— Это наверняка крест! — крикнул Гервард. — Сейчас я его достану!

— Стой! Ты не сумеешь!

Гвинет попыталась удержать брата, но не успела. Гервард вскарабкался обратно на уступ, подбежал к самому краю и прыгнул вперёд. Гвинет с трудом удержала крик. А что если он не допрыгнет и свалится в реку? Или прыгнет слишком далеко и врежется в скалы на том берегу? Она зажмурилась и стиснула руки, больно вонзив ногти в ладонь.

Когда она вновь открыла глаза, Гервард уже благополучно приземлился между скалами и стремниной и осторожно пробирался вдоль берега. Дойдя до свёртка, он лёг на камни и протянул руку вниз, чтобы достать его, но не дотянулся. Не раздумывая, Гервард бросился в реку.

Вода доходила Герварду до плеч, но он всё же сумел добраться до свёртка, цепляясь руками за камни. Теперь ему пришлось отпустить одну руку, чтобы ухватить свёрток и подтянуть его к себе.

Гвинет едва дышала от страха. Да, её брат сумел вытащить свёрток, но как он теперь вернётся обратно? Запрыгнуть обратно на уступ с того берега невозможно, а течение в реке слишком сильное, чтобы её можно было переплыть.


Еще от автора Черит Болдри
Загадка Багрового источника

Восстановление храма в аббатстве Гластонбери почти завершено. Но благообразную жизнь тихого городка нарушает чрезвычайное обстоятельство: Гвинет и Гервард Мэйсоны обнаруживают постояльца трактира «Корона» мёртвым в лесу у ручья. Отныне их цель — разгадать тайну его гибели раньше отца Годфри. В список предполагаемых преступников попадают даже близкие друзья! Смогут ли ребята разобраться во всём сами, не доверяя тем, кого ещё недавно считали друзьями?Третья книга из серии захватывающих повестей «Аббатские тайны».


Тайна королевского меча

Накануне Рождества Гервард обнаружил в полузасохшем озере загадочный древний меч: прикосновение к его рукояти наполняло мальчика необъяснимой смелостью. Гервард был так околдован своей находкой, что решил никому не рассказывать о ней.Однако вскоре в его дом ворвались грабители. Что понадобилось им в жилище скромного трактирщика и его семьи? Что за странные люди бродят по улицам аббатства? Кто разбил лагерь в глубине лесов Гластонбери?Неужели мятежники?Гервард и Гвинет даже не подозревают о том, что ответы на эти вопросы тесно связанны с древним мечом.


Заклятие монастырского котла

Куда же подевалась Элеонор? Маленькая девочка пропала, и все жители аббатства Гластонбери бросаются на её поиски. В похищении обвиняют скромного немого каменщика Бедвина, работающего в аббатстве. За это преступление ему грозит смертная казнь. Но Гвинет и Гервард уверены, что Бедвин не при чём. А поскольку он не может говорить, они должны доказать его невиновность. Но как? По совету отшельника Урсуса брат и сестра решают во что бы то ни стало разыскать Элеонор. Но как же связано похищение девочки и монастырский котёл, ныне используемый как садок для рыбы? И почему Урсус так заинтересовался немым каменщиком? Какая тайна здесь сокрыта? Невероятно захватывающе, необыкновенно загадочно, страшно до мурашек, но очень, очень, очень интересно.


Наездница грифона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Телепат и Воин Песка

Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.


Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…