Краткость — душа остроумия - [23]
17. Learn to creep before you leap. {Прежде чем прыгать, научись ползать {смысл: все достигается постепенно}.} ср. Не все сразу.
18. Learn to say before you sing. {Сначала научись говорить, а петь потом будешь {смысл: все достигается постепенно}.} ср. Азбуки не знает, а читать садится.
19. Learn to write well, or not to write at all. Научись Писать хорошо или не писать вообще {Дж. Драйден}.
20. Least said, soonest mended, {Чем меньше сказано, тем скорее исправишь {смысл: лишние разговоры только вредят делу}.} ср. Меньше говоришь — меньше согрешишь.
21. Leather and prunella, устойч. букв. 'Кожа и прюнель» {смысл: что—либо несущественное, безразличное кому-либо {выражение создано А. Попом и приобрело данное значение в результате неправильного понимания отрывка из его произведения}.
22. Leaves without figs, Листья без винных ягод {т. е. слова, на которые нельзя полагаться, пустые обещания}.
23. The leopard cannot change its spots. {Леопард не может сменить своих пятен {т. е. не может изменить свою натуру; этим, библ.}.} ср. Волк каждый год линяет, а все сер бывает {да обычай не меняет}. Сколько волка ни корми, а он все в лес смотрит. Горбатого могила исправит.
24. Let bygones be bygones, {Что прошло, пусть прошлым и останется.} ср. Что было, то прошло {и быльем поросло}. Кто старое помянет, тому глаз вон.
25. Let every man praise the bridge he goes over. {Пусть каждый хвалит мост, которым пользуется.} ср. Не мути воду — случится черпать. Не плюй в колодец — пригодится воды напиться.
26. Let sleeping dogs lie. {Оставь спящих собак лежать.} ср. Не буди лиха, пока оно тихо.
27. A liar is not believed when he speaks the truth, {Лжецу не верят, даже когда он говорит правду.} ср. Соврешь — не помрешь, да вперед не поверят. Раз солгал — навек лгуном стал.
28. Let well {enough} alone, {He трогайте того, что и ток хорошо.} ср. От добра добра не ищут.
29. Liars need good memories, {Лжецам нужна хорошая память.} ср. Ври, да помни.
30. A lie begets a lie. {Ложь порождает ложь {смысл: чтобы оправдать сказанное раньше, надо еще и еще лгать}.} ср. Кто привык лгать, тому не отстать.
31. Lies have short legs. {У лжи ноги коротки.} ср. На лжи далеко не уедешь. Ложь на тараканьих ножках ходит.
32. Life is but a span. Жизнь — один миг.
33. Life is made up of marble and mud. Жизнь сделано из мрамора и грязи {Н. Готорн}.
34. Life is not all cakes and ale {или beer and skittles}, {Жизнь не все пирожки да эль {пиво да кегли {т. е. не только забавы и развлечения}.} ср. Жизнь прожить — не поле перейти.
35. Life is not a bed of roses, {Жизнь не ложе из роз.} ср. Жизнь прожить — не поле перейти.
36. То lift up one's voice, Подавать голос, голосить, плакать {этим. библ.}.
37. То lift up {или raise} one's voice against {или for} something, Поднять голос против {или в защиту} чего-либо.
38. The light fantastic toe. Танец, искусство танца {выражение создано Дж. Мильтоном; иногда употребляется шутливо}.
39. A light purse is a heavy curse, {Легкий кошелек — тяжелое проклятие.} ср. Хуже всех бед когда денег нет.
40. A light purse makes a heavy heart, {Когда кошелек легок - на сердце тяжело.} ср. Хлеба ни куска — так и в горле тоска.
41. Like a cat on hot bricks, {Словно кошка на горячих кирпичах.} ср. Сидеть как на иголках.
42. Like a needle in a haystack, Как иголка в стоге сена.
43. Like begets like. {Подробное рождает подобное.} ср. От яблони — яблоко, от ели — шишка.
44. Like cures like. Подобное излечивается подобным {этим. лаг.}.
45. Like father, like son. {Каков отец, таков и сынок.} ср. Каков батька, таковы и детки. Яблоко от яблони недалеко падает.
46. Like draws to like. {Подобное к подобному тянется.} ср. Масть к масти подбирается.
47. Like master, like man. {Каков хозяин, таков и работник.} ср. Каков хозяин, таков и слуга.
48. Like mother, like daughter. {Какова мать, такова и дочь.} ср. Какова матка, таковы и детки. Яблоко от яблони недалеко падает.
49. Like parents, like children, {Каковы родители, таковы и дети.} ср. Кто от кого, тот и в того. Яблоко от яблони недалеко падает.
50. Like priest, like people, {Каков священник, такова и паства.} ср. Каков поп, таков и приход. Каков Дема, таково у него и дома.
51. Like a stone wall, Как каменная стена {т. е. стойко, твердо, решительно}.
52. Like teacher, like pupil, Каков учитель, таков и ученик.
53. Like water off a duck's back, {Как вода со спины утки.} ср. Как с гуся вода.
54. A little bird told {или whispered to} me. разг. {Маленькая птичка сказала {или шепнула} мне {этим, библ.}.} ср. Сорока на хвосте принесла.
55. A little body often harbours a great soul. {В маленьком теле часто таится великая душа.} ср. Мал золотник, да дорог.
56. A little fire is quickly trodden out. {Маленький огонь легко затоптать.} ср. Искру туши до пожара, напасть отводи до удара.
57. Little knowledge is a dangerous thing. {Недостаточные знания — вещь опасная.} ср. Недоученный хуже неученого. Полузнание хуже незнания.
58. Little Mary. разг. шутл. Желудок, животик {по названию пьесы Дж. Берри}.
59. Little pigeons can carry great messages. {Мал голубь, а важное послание доставить может.} ср. Мал, да удал.
Рассмотрены взгляды основных представителей экономической науки от момента ее зарождения и до современного этапа развития. Особое внимание уделено творческому наследию приверженцев классической политической экономии и неоклассического направления, а также влиятельным экономическим концепциям современности.Для студентов экономических специальностей вузов, аспирантов, преподавателей, научных работников и экономистов.
В книге содержится самая современная информация, которая поможет не растеряться в трудную минуту и быстро оказать первую помощь попавшему в беду человеку. Справочник «Скорая помощь» выручит вас именно тогда, когда вам особенно будет необходим четкий, толковый совет. Эта книга всегда должна быть под рукой — дома, в автомобиле, на работе.
Предлагаемое учебное пособие является циклом лекций по дисциплинам «Международный туризм» и «Специальные виды туристской деятельности», служит теоретической основой для изучения специальных видов туризма, таких, как религиозный, лечебно-оздоровительный, экологический, горнолыжный, событийный, экстремальный, круизный туризм. В учебном пособии подробно рассмотрены различные подходы к классификации туристской деятельности, проанализированы причины и предпосылки возникновения тех или иных видов туризма, описаны центры и регионы специальных видов туризма, даны практические примеры формирования турпродукта для специальных видов туризма.Пособие предназначено для студентов вузов, обучающихся по специальностям 080502.65 – «Экономика и управление на предприятии туризма и гостиничного хозяйства», 230800 – «Социально-культурный сервис и туризм», работников предприятий туристской индустрии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.