Краткий справочник переводчика-международника - [31]
принимать участие в работе take part in the work / sit on
принцип единогласия постоянных членов Совета Безопасности rule of unanimity of the permanent members of the Security Council
принцип очередности principle of rotation
присутствовать attend
продолжительность заседания duration of the session
секретариат secretariat
секретарь secretary
секретарь конференции conference secretary / clerk of the conference
советник делегации adviser to the delegation
состав (комитета и. т. п.) composition
сотрудник official
с правом решающего голоса with right to vote
справочный отдел information desk
срок полномочий term of office / term
старший по возрасту делегат oldest delegate
стенографистка verbatim reporter
суточные per diem
технический секретарь clerk
технический советник technical adviser
трехстороннее соглашение tripartite agreement
трибуна (кафедра) rostrum
пропорциональное представительство proportional representation
работник охраны guard редакция / формулировка wording
репродуктор loudspeaker
указатель результатов голосования vote indicator
урна для голосования ballot-box
финансовый отдел accountant's office
член member членство membership член-учредитель original member / founding member
эксперт expert
юридический советник юрисконсульт legal adviser
ГОЛОСОВАНИЕ И ВЫБОРЫ
большинство в две трети two-thirds' majority
большинство в три четверти three-Fourths' majority
большинство голосов majority of votes
большинство присутствующих и участвующих в голосовании the majority of the members present and voting
вносить в список register
воздерживаться при голосовании abstain
возобновлять полномочия renew the term of office / the appointment
второй тур голосования second ballot
выбрать абсолютным большинством elect by an absolute (a simple) majority
выбрать квалифицированным большинством elect by a qualified majority
выбрать относительным большинством elect by a relative majority
выдвигать кандидатуру nominate (a candidate)
выражать частное мнение cast a dissenting vote
выступать по мотивам голосования explain one's vote
голоса за / против affirmative /negative vote
голоса разделились поровну there is equality of votes / a draw / a tie / equal division of votes
голосование без обсуждения vote without debate
голосование вставанием vote by sitting and standing / rising vote
голосование мандатом vote by cards
голосование несколькими турами successive ballots
голосование поднятием руки vote by show of hands
голосование по доверенности vote by proxy
голосование по отдельным кандидатурам voting/ ballot for a single candidate
голосование по почте vote by correspondence
голосование списком voting / ballot for a list of candidates
голосовать единогласно vote unanimously
голосовать по предложению в целом vole on the motion as a whole
давать отвод challenge
давать согласие на выдвижение своей кандидатуры accept nomination / agree to be a candidate
действительный бюллетень valid ballot paper
дополнительное голосование additional ballot
единодушное одобрение unanimous approval / vote
замещать вакансию fill (in) the vacancy
избирательный бюллетень ballot paper / voting paper / voting slip
избрать подавляющим большинством, при двух против declare unanimously elected less two votes
избран по возрастному старшинству elected on the ground of seniority
избран простым / абсолютным большинством голосов elected by a simple / absolute majority кворум quorum
лишать мандата unseat a delegate
назначать счетчиков appoint tellers
накладывать вето veto / impose a veto
настаивать на кандидатуре maintain candidature
недействительный бюллетень ballot paper null and void
несовместимость должностей incompatibility of duties
не участвовать в голосовании take no part in a vote
обновление состава руководящих органов renewal of the leading bodies
объявлять голосование недействительным cancel a vote
объявлять о начале голосования declare that the voting has begun
объявлять о прекращении голосования declare the vote / ballot closed
объявлять результаты голосования declare the results of the ballot
опускать бюллетень в урну deposit a voting paper in the ballot-box
оспаривать правомочность голосования go back upon a vote
оспаривать результат challenge a result
отказываться в пользу yield in favor of
отказываться от назначения на должность refuse an appointment / an office
отказываться от участия в голосовании refuse to take part in the voting
откладывать голосование defer / postpone a vote / a ballot
открытое голосование open ballot
первый тур голосования first ballot
перебаллотировка second ballot
подавать в отставку resign
поданные голоса votes cast
поддерживать кандидатуру support a nomination / a candidature
подсчет голосов counting of votes
подчиняться воле большинства accept the will of the majority
поименное голосование vote by roll-call / roll-call vote
пользоваться правом голоса exercise the right to vote
постатейное голосование а vote article by article
право быть избранным eligibility
предложение отклонено motion is rejected / lost
предложение принято 12 голосами против 9 при 2-х воздержавшихся motion is adopted / carried by 12 votes to 9 with 2 abstentions
Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.
Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.