Краткий справочник переводчика-международника - [16]

Шрифт
Интервал

в процентном отношении percentage

всемирная выставка world fair / exhibition

всемирная торговая организация World Trade Organization

всемирный рынок global market

всесоюзная Торговая Палата the USSR Chamber of Commerce

всесоюзное объединение foreign-trade combine

в сопоставимых ценах in comparable prices

в стоимостном выражении in terms of value

вывозить export

вывоз капитала export of capital

вывозная пошлина export duty

вывозные премии export bonuses

выгода advantage; benefit; gain; profit

выгодная сделка profitable deal

выкуп redemption

выписывать счет make out a bill

выплата payment

выплачивать в рассрочку pay by installments

выплачивать дивиденды pay dividends

выплачивать проценты (по займу) pay interest on a loan

выпускать заем issue / float a loan

выпуск ценных бумаг issue / emission of securities

выработка продукции output / production

выручка proceeds / receipts

выставка exhibition

выставочный комитет exhibition committee

вытеснять (с рынка) exclude / force out (from the market)

гарантировать vouch for / guarantee

гарантия guarantee; safeguard; voucher

генеральный груз general cargo

генеральный представитель general agent

глобальный контингент global contingent

годичный срок year / twelvemonth

господствовать на рынке predominate on the market

господство монополий supremacy of monopolies / monopoly rule

государственная монополия внешней торговли state monopoly of foreign trade

государственно-монополистический капитал state monopoly capital

государственно-монополистический капитализм state monopoly capitalism

государственные средства public / government funds

государственный банк state bank

государственный бюджет national / state budget

государственный долг national / public debt

государство, пользующееся режимом наибольшего благоприятствования state accorded most-favored-nation treatment

готовые изделия manufactured goods

груз consignment; shipment; cargo; freight

грузооборот freight turnover

двусторонняя торговля bilateral trade

дебет debit

дебиторская задолженность debts receivable

девальвация devaluation

девизы foreign bills

декартелизация decartelization

дело (предприятие) enterprise / business

деловая активность business activity

деловые интересы business interests

деловые круги business circles

деловые люди businessmen

деловые связи business contacts / connections

демпинг dumping

денационализация denationalization

денежная реформа currency reform

денежный рынок money market

деноминация denomination

деньги money

депозитный банк bank of deposit / deposit bank

депонировать deposit

депрессия depression

дефицит (бюджета) budget deficit

дефицит (товаров) commodity deficit

дефицитный товар commodity in short supply

дивиденд dividend

дискриминационные меры discrimination measures

дискриминировать discriminate

диспаша average statement

диспропорция disproportion

добывающая промышленность extractive / mining industry

договорная цена contract price

договор о поставке contract of delivery

договор о торговле и мореплавании treaty of commerce and navigation

долг, долги debt, debts

долговое обязательство promissory note

долгосрочная программа long-range / long-term program

долгосрочный заем/ кредит long-term loan / credit

должник debtor

долларовая зона dollar zone

доля в торговле share in trade

дополнительные расходы extra expenditure(s)

до... процентов up to... per cent

достигать уровня reach the level

дотаций subsidy / grant

доход income / revenues

доходная часть revenues

доходное предприятие paying enterprise / remunerative business

дочернее общество subsidiary (company)

дочернее предприятие subsidiary

ежегодный прирост annual increase

емкость рынка market capacity

железнодорожная накладная invoice

железнодорожный транспорт railway transport

завод plant; factory; mill; works

завоевывать рынок win the market

загружать (производственные мощности) ensure production to (full) capacity

загрузка (на столько-то %) production to... per cent of capacity

задаток earnest

задолженность arrears; debt; liability

заем loan

заинтересованная сторона interested party / party concerned

заинтересованность interest in

заказ order

заказчик customer / client

заказывать order

закладывать (под залог) mortgage / pawn

закладывать (судно) lay down a ship

заключать контракт/ сделку conclude / negotiate a contract

закупать purchase / buy in

закупка purchase

замкнутая экономическая группировка / блок exclusive economic bloc / inward looking economic bloc

замораживать (фонды, и т. д.) freeze (assets, funds, etc.)

занятый в сфере производства engaged in production

запас, запасы stocks / stockpiles / supplies

запасные части spare parts

запретительная пошлина prohibitive duty

запрещение ввоза embargo on imports

заработная плата wage(s); salary

за счет (кого-л.) at the expense of; owing to

затоваривание рынка market overstocking

зафрахтовывать charter / freight

захватывать рынки сбыта take over / seize the markets

заявлять претензию, рекламацию claim on / make a claim on

здоровые экономические отношения healthy economic relations

земельная рента ground rent

земельный участок plot of land

золотая валюта gold currency

золотая оговорка gold clause

золотое содержание gold content


Рекомендуем почитать
О семантической структуре словообразовательно-этимологических гнёзд глаголов с этимологическим значением ‘драть’ в русском языке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лекции по философии постмодерна

В данной книге историк философии, литератор и популярный лектор Дмитрий Хаустов вводит читателя в интересный и запутанный мир философии постмодерна, где обитают такие яркие и оригинальные фигуры, как Жан Бодрийяр, Жак Деррида, Жиль Делез и другие. Обладая талантом говорить просто о сложном, автор помогает сориентироваться в актуальном пространстве постсовременной мысли.


Лавкрафт: Живой Ктулху

Один из самых влиятельных мифотворцев современности, человек, оказавший влияние не только на литературу, но и на массовую культуру в целом, создатель «Некрономикона» и «Мифов Ктулху» – Говард Филлипс Лавкрафт. Именно он стал героем этой книги, в своем роде уникальной: биография писателя, созданная другим писателем. Кроме того многочисленные цитирования писем Г. Ф. Лавкрафта отчасти делают последнего соавтором. Не вынося никаких оценок, Лайон Спрэг де Камп объективно рассказывает историю жизни одной из самых противоречивых фигур мировой литературы.


Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II

Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.


Русская "феня", говорящая на идиш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Различия в степени вокализованности сонорных и их роль в противопоставлении центральных и периферийных говоров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.