Краткий справочник переводчика-международника - [18]

Шрифт
Интервал

мировой рынок world market

мировой экономический кризис world economic crisis

монополистический капитал monopoly capital

монополия monopoly

монопольные цены monopoly prices

монополия внешней торговли monopoly of foreign trade

монтаж оборудования assembly of equipment; installation of equipment

мораторий moratorium

морской транспорт marine / sea-going vessels

мощность (электростанции и т, д.) capacity

наблюдательный совет supervisory board

на взаимовыгодных условиях on mutually advantageous terms

надбавка premium

на душу населения per capita / per head

наем помещения renting

наем рабочей силы hiring of labor

на кабальных условиях on enslaving conditions

накладная way-bill

накладные расходы the overhead / overhead expenses / overhead charges

накопление капитала accumulation of capital

наличные (деньги) cash / ready money

наличные запасы available stocks / supplies

налог на предметы роскоши luxuries tax

налоговое обложение taxation

налогоплательщик taxpayer

налог с оборота receipts / turnover tax

на льготных условиях on favorable terms / conditions

на мировом уровне on the world level

наносить ущерб do injury to / cause damage to / damage

на основе равноправия и взаимной выгоды on basis of equality and mutual benefit

на предъявителя to bearer

на... процентов by... per cent

народное предприятие public / popular enterprise

народнохозяйственный план plan of national economy / national economic plan

нарушение контракта breach of contract

научно-техническая помощь scientific and technological aid

научно-техническое сотрудничество scientific and technological cooperation

национализировать nationalize

национальная валюта national currency

национальная экономика national economy

национальное богатство national wealth

национальный доход national income

начислять проценты charge interest

невидимый импорт / экспорт invisible imports / exports

недвижимость real estate / real property

недогрузка производственных мощностей production undercapacity

недостача deficiency

незаконная торговля наркотиками traffic in drugs

некомплектность оборудования incompleteness of equipment

некомплектный incomplete

необлагаемый минимум tax-exempt minimum

необлагаемый налогом untaxed / tax-exempt

неплатежеспособный insolvent

непогашенный долг outstanding debt / unpaid off debt

непроизводительные расходы waste of capital

неравномерное развитие uneven development

неравноправие в торговле inequality in trade

нерентабельное пред-

приятие unprofitable / marginal enterprise

несостоятельный (должник) insolvent

нести материальную ответственность bear pecuniary responsibility

нести расходы bear expenses

неустойка liquidated damages / penalty

неустойчивая конъюнктура unstable market conditions

нефтеперерабатывающая промышленность oil-refining industry

нефтепровод pipe line

неэквивалентный обмен unequal exchange

ножницы цен price "scissors"

номенклатура товаров goods nomenclature

норма (техническая) requirements

нуллификация денежных знаков nullification of money

обесценение depreciation

обесцениваться depreciate

облагать налогом tax

облигация bond

обмен валюты conversion

обмен опытом exchange / sharing of experience

обменный курс rate of exchange

оборотный капитал circulating capital / working capital

оборудование equipment; outfit; machinery

обострение кризиса aggravation of crisis

обрабатывающая промышленность manufacturing industry

обработка treatment; processing; working

образец sample; specimen

обратимая валюта convertible currency

общая стоимость импорта / экспорта total value of imports / exports

общая сумма sum total

общественная собственность public property / social property

общественные средства public funds

общество с ограниченной ответственностью limited liability company/ corporation

общий рынок common market

объем импорта / экспорта volume of imports / exports

объем производства volume of production

объявление (в печати) advertisement

объявлять банкротом adjudge one bankrupt

ограничение торговли restriction of trade

однобокий характер экономики lop-sided economy / one-sided development of economy / economic one-sidedness

оживление конъюнктуры business revival

окончательный расчет final settlement

опасный груз dangerous cargo

оправдательный документ (на расходы) voucher

опротестовывать вексель protest a bill

оптовая торговля wholesale trade

оптовая цена wholesale price

оптом wholesale

ордер (распоряжение) order

ордерный чек order cheque / cheque of order

основной капитал fixed capital

ответственность по претензиям liability

отгружать ship

открывать счет open an account

отраслевое объединение branch association

отрасль производства branch of production

отрасль промышленности branch of industry / an industry

отсрочка extension of term

отступные smart money

отчисление deduction

оферта offer

оценивать (товар) evaluate

оценка evaluation; estimation

падение курса fall in exchange

падение спроса slump in demand

падение цен slump in prices / fall in (of) prices

пакет акций batch of shares

палата мер и весов Board of Weights and Measures

паритет parity

партнер partner

пассивное сальдо passive balance

пассивный баланс unfavorable / negative / adverse balance

патент patent / license


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.