Краткий справочник переводчика-международника - [10]
обмен заложниками / военнопленными exchange of hostages / prisoners of war
обмен личными посланиями exchange of personal messages
обмен населения exchange of population
обмен нотами exchange of notes
обмен ратификационными грамотами exchange of ratifications / instruments of ratification
обменяться представителями exchange representatives
обосновать что-л. substantiate something
обострение международной обстановки aggravation of the international situation
обострение противоречий aggravation / sharpening of contradictions
обращаться с посланием send smb. a message
обращение (документ) к... appeal to / address to
обращение с военнопленными treatment of prisoners of war
обследование enquiry; inspection; investigation
обуздать агрессора curb an aggressor
общее перемирие general armistice / truce
общенародное движение nationwide popular movement
общеобязательный obligatory for all
общественное мнение public opinion
общий кризис капитализма general crisis of capitalism
обычай custom; usage
обычное право customary law
обычные вооружения conventional armaments
объединенное командование joint command
объединять усилия pool / join one's efforts
объективные закономерности развития objective laws / regularities of development
объективный подход unbiased approach
объективный фактор objective factor
объект международного права object of international law
объявлять вне закона outlaw
объявлять войну declare war
обязанность duty
обязательные положения binding provisions
обязательство obligation
оговорка reservation; stipulation; qualification
ограждать от насилий protect from violence
ограничение restriction
ограничение суверенитета restriction of sovereignty
одностороннее действие unilateral act; arbitrary act
односторонние привилегии one-sided privileges
оздоровление обстановки promotion of healthy atmosphere in the world
оказывать воинские почести render / pay military honors
оказывать давление bring / exert pressure
оказывать помощь render aid / assistance
оказываться в изоляции find oneself in isolation
оккупационные власти occupation authorities
оккупационный режим regime of occupation
оккупация occupation
окончательный текст final text
опасная обстановка dangerous situation
опасность чего-л. danger / menace of something
опасные действия dangerous acts
опека trusteeship / tutelage
оплот мира stronghold/ bulwark of peace
опознавательный знак distinguishing sign
опровержение refutal
оптант optant
оптация option / optation
опубликование договора publication of a treaty
органическая часть integral part
органы внешних сношений organs for international relations
ориентация orientation
ориентироваться на... be guided by / look up to
орудие (политики) instrument of policy
оружие массового уничтожения weapon of mass destruction/annihilation
освободительная война war of liberation
освобождение от... liberation from something; deliverance from something
ослабление гонки вооружений slackening of the arms race
ослабление международной напряженности relaxation / easing of international tension
осложнение обстановки aggravation of the situation
осложнения (во взаимоотношениях) complications
оснащение ядерным оружием equipping with nuclear weapons
основная часть договора body of the treaty
основополагающий договор basic treaty
основы послевоенного устройства fundamentals of post-war organization
острые противоречия sharp contradictions
осудить что-л. condemn
отвергнуть обвинения reject the charges I accusations
ответная нота note in answer
ответные действия / меры retortion / retaliation / retaliatory measures
ответственность виновников агрессии liability of the persons guilty of aggression
ответственность за военные преступления liability for war crimes
ответственность за пропаганду войны liability for propaganda of war
отделение (части территории и т. д.) secession
отзывать войска withdraw troops
отзывать дипломатического представителя recall an envoy
отзывные грамоты letters of recall
отказ от войны как средства решения международных споров renunciation of war as a solution to international disputes
отказ от гражданства abandonment / renunciation of nationality
отказ от договора withdrawal from a treaty
отказ от претензий waiver of claims
отказывать в визе deny a visa / permit
открытое море high seas; open sea
открытое письмо open letter
открытый город open city
открытый договор open treaty
отмирание государства withering away of the state
отношение к чему-л. attitude towards smth.
отношения между государствами relations among states
отрицание чего- л. denial of something; negation of smth.
отрицательное отношение negative attitude/position
отсрочить delay / postpone
отстаивать интересы defend the interests of; advocate the interests of
отторгнутые территории annexed territories
охрана границ guarding of borders
охрана прав и интересов государства protection of rights and interests of a state
очаг военной опасности hotbed of war danger
пакт pact
пакт о взаимной помощи mutual assistance pact
пакт о ненападении non-aggression pact
памятная записка memorandum / aide-memoire
панча шила panche shila
парафировать договор initial a treaty
парламентарий parliamentarian
В монографии обсуждаются переходные единицы, занимающие промежуточное положение между лексикой и грамматикой, между разными грамматическими уровнями, обладающие непрозрачностью формы и некомпозициональностью содержания, не вписывающиеся в традиционные лингвистические классификации. Причиной появления таких переходных единиц авторы считают процессы идиоматизации. В исследовании подчеркивается, что идиоматизация – один из постоянных и важнейших процессов конвенциализации речевого потока языковым сообществом.
Книга включает работы, относящиеся к области славянской этнолингвистики – дисциплины, изучающей язык, традиционную духовную культуру (обряды, обычаи, верования) и фольклор в их неразрывном единстве. Первый раздел книги посвящен теоретическим аспектам этнолингвистики и основным этапам ее формирования в отечественной науке и в польской этнолингвистической школе. Во втором разделе обсуждаются вопросы взаимодействия язычества и христианства в славянской культурной традиции и анализируются тексты, отражающие это взаимодействие.
Тема сборника лишь отчасти пересекается с традиционными объектами документоведения и архивоведения. Вводя неологизм «документность», по аналогии с термином Романа Якобсона «литературность», авторы — известные социологи, антропологи, историки, политологи, культурологи, философы, филологи — задаются вопросами о месте документа в современной культуре, о социальных конвенциях, стоящих за понятием «документ», и смыслах, вкладываемых в это понятие. Способы постановки подобных вопросов соединяют теоретическую рефлексию и анализ актуальных, в первую очередь российских, практик.
Книга ветерана эсперанто-движения Н.Ф. Дановского (1905–1988) посвящена теории н практике перевода с русского языка на эсперанто.
Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.
Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах – словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально – этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.Для гуманитариев разных специализаций: филологов, историков, культурологов, искусствоведов, школьных учителей, преподающих основы христианской (православной) культуры, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся историей русского языка и культурой русского и европейских народов.Книга создана на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) при поддержке Российского государственного научного фонда (РГНФ).