Краткий справочник переводчика-международника - [9]

Шрифт
Интервал

многосторонние ядерные силы multilateral nuclear force

модус вивенди modus vivendi

молчаливое согласие tacit consent

монарх monarch

монархия monarchy

моральная ответственность moral responsibility

мореплавание navigation

морская блокада maritime blockade

морская война sea / naval warfare

морская держава maritime power

морское право law of the sea/ maritime law

мотивированный отказ motivated refusal

на беседе присутствовали present at the talks were...

наблюдатель (на конференции) observer

наблюдение за выполнением supervision / control of the observation

на высшем уровне at top level

навязывать свою волю кому-л. impose one's will on / upon smb.

надгосударственная власть super-government

наднациональные институты supra-national institutions

на здоровой основе on a sound basis

назначать представителей appoint representatives

назревшая проблема pressing issue

наказание виновных лиц punishment of guilty persons

наказание военных преступников punishment of war criminals

наложить вето veto

на началах автономии on the basis of autonomy

наносить ущерб cause damage

на основе взаимного уважения on the basis of mutual respect

на основе равенства, взаимной выгоды и невмешательства во внутренние дела on the basis of equality, mutual benefit and non-intervention in

нападающая сторона attacking party / aggressor

нападение attack

на паритетных началах on a par / on an equal footing

направить ноту / послание send a note/ message

направить посла /представителя send an ambassador / representative

направленность trend / direction

наращивать вооруженные силы build up military force

нарушать воздушное пространство violate air space / aerial domain

нарушать границу violate a border / boundary

нарушать договор violate a treaty

нарушать закон break the law

нарушать мир commit breach of peace

насильственная мера coercive measure

насильственный вывоз deportation

натолкнуться на решительное сопротивление meet resolute opposition

натурализация naturalization

натурализованные граждане naturalized citizens

на уровне министров at ministerial level

находить удовлетворительное решение find a satisfactory solution

национальная дискриминация race / racial discrimination

национальное меньшинство national minority

национально-освободительная война national liberation war

национально-освободительное движение national liberation movement

национальные интересы national interests

национальный гнет national oppression

национальный закон national / domestic law

национальный суд national court

начинать переговоры start / commence negotiations

невмешательство noninterference / nonintervention

невоюющее государство non-belligerent (state)

невывод на орбиту объектов с ядерным оружием non-orbiting of (vehicles carrying) nuclear weapons

недопустимость impermissibility

недружелюбный шаг unfriendly act

нежелательные иностранные граждане undesirable aliens

независимо от общественного и политического строя irrespective of / without distinction as to the social and political system

независимо от расовой и национальной принадлежности, происхождения и имущественного положения, пола и религиозных верований irrespective of / regardless of race, nationality, origin, property status, sex and religious beliefs

независимое государство independent state / nation

независимость independence

незамедлительное признание immediate recognition

незащищенные города undefended cities

нейтрализация neutralization

нейтрализм neutralism

нейтралистские страны neutralist countries

нейтралитет neutrality

некомбатанты non-combatants

ненападение non-aggression

неоколониализм neocolonialism

неотъемлемая часть integral part

неотъемлемое право inalienable right

неподсудность immunity from jurisdiction

непосредственно заинтересованные государства states having direct concern

неправомерное действие (деликт) illegal action / delict

неприемлемое решение unacceptable solution; unacceptable decision

непризнание non-recognition

неприкосновенность жилища immunity of residence

неприкосновенность личности inviolability of person

неприкосновенность служебного помещения immunity of office

неприкрытое вмешательство undisguised / naked intervention

не принимать ноту reject a note

неприсоединившиеся страны non-aligned / uncommitted nations

неприятель enemy

неравноправный договор inequitable treaty

нераспространение ядерного оружия non-proliferation of nuclear weapons

несамоуправляющиеся территории non-self-governing territories

несовместимо с международными нормами incompatible with rules of international law

несостоятельность позиции fallacy of a point of view / stand

несправедливая война unjust war

неукоснительно соблюдать observe strictly

новый подход new approach

новый тип международных отношений new type of international relationship

нормализовать normalize

нормы права rules of law

носитель верховных суверенных прав repository of supreme sovereign rights

носить отличительные знаки carry distinguishing signs

нота note

нота аналогичного содержания identic note

нотификация notification

обеспечивать безопасность ensure security

обеспечивать международный мир maintain / secure international peace

обмен делегациями exchange of delegations


Рекомендуем почитать
Исключение как правило: Переходные единицы в грамматике и словаре

В монографии обсуждаются переходные единицы, занимающие промежуточное положение между лексикой и грамматикой, между разными грамматическими уровнями, обладающие непрозрачностью формы и некомпозициональностью содержания, не вписывающиеся в традиционные лингвистические классификации. Причиной появления таких переходных единиц авторы считают процессы идиоматизации. В исследовании подчеркивается, что идиоматизация – один из постоянных и важнейших процессов конвенциализации речевого потока языковым сообществом.


Образ мира в тексте и ритуале

Книга включает работы, относящиеся к области славянской этнолингвистики – дисциплины, изучающей язык, традиционную духовную культуру (обряды, обычаи, верования) и фольклор в их неразрывном единстве. Первый раздел книги посвящен теоретическим аспектам этнолингвистики и основным этапам ее формирования в отечественной науке и в польской этнолингвистической школе. Во втором разделе обсуждаются вопросы взаимодействия язычества и христианства в славянской культурной традиции и анализируются тексты, отражающие это взаимодействие.


Статус документа: окончательная бумажка или отчужденное свидетельство?

Тема сборника лишь отчасти пересекается с традиционными объектами документоведения и архивоведения. Вводя неологизм «документность», по аналогии с термином Романа Якобсона «литературность», авторы — известные социологи, антропологи, историки, политологи, культурологи, философы, филологи — задаются вопросами о месте документа в современной культуре, о социальных конвенциях, стоящих за понятием «документ», и смыслах, вкладываемых в это понятие. Способы постановки подобных вопросов соединяют теоретическую рефлексию и анализ актуальных, в первую очередь российских, практик.


Вводное слово в искусство перевода

Книга ветерана эсперанто-движения Н.Ф. Дановского (1905–1988) посвящена теории н практике перевода с русского языка на эсперанто.


Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.


Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре

Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах – словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально – этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.Для гуманитариев разных специализаций: филологов, историков, культурологов, искусствоведов, школьных учителей, преподающих основы христианской (православной) культуры, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся историей русского языка и культурой русского и европейских народов.Книга создана на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) при поддержке Российского государственного научного фонда (РГНФ).