Краткие вести о скитаниях в северных водах - [94]

Шрифт
Интервал

ситёто [счеты] *** соробан

рэкарусуво[676] [лекарства] *** кусури (моно)

санка [санки] *** сори [сани, санки]

карэта [карета] *** коси [паланкин]

сэридо [искажено: седло] *** кура

нодзинити [ножницы] *** хасами

пэрэтинной носэка [перочинный ножик] *** хотё [кухонный нож]

нодзуна [ножна] *** хотё-но сая [ножны для кухонного ножа]

биока [вилка] *** кумадэ (употребляется вместо палочек для еды)

тороппо [топор][677] *** оно

морото [молот] *** дзданадзути

сэнакоси [сено коси] *** кама [серп, коса]

пира [пила] *** нокогири пэра ясури [напильник]

кириути [ключи][678] *** хибаси [палочки для жаровни]

огуния, огонйя [огниво] *** хиутиганэ [железное огниво]

гирэмэни [ремень] *** хиутииси

цуорутто [трут] *** хокути

суппэтики[679] [спички] *** хассёку (цукэги)

сэратясйко [серочашка][680] — (деревянная чашечка вроде чашечки для сакэ, залитая серой; употребляется вместо спичек)

игорика [иголка] *** хари

годзи, госукии [гвоздь, гвоздики] *** куги

бурусу [брус] *** арато [точильный брус]

одзиёка [оселок] *** то (походит на оселок для точки бритв)

дзамоку [замок] *** дзё

/317/ кирити [ключи] *** каги

бирицупа [бритва] *** камисори

бирицупаной гирисйка [бритвяной крышка][681] *** камисорибако [футляр для бритвы]

гэрэбэн [гребень] *** куси

дзэруковой [зеркало] *** кагами

дзэруковой ясики [зеркала ящик] *** кагаминоиэ

корокоро [колокол] *** цукиганэ

бараба [барабан] *** тайко

хирэйта [флейта] *** фуэ

барарайку [балалайка][682] *** сангэн[683]

кирипйцу [скрипка] *** тэйкин (кокю) [скрипка]

табакоирика [табакерка] *** табакоирэ

гандза [ганза][684] *** кисэру [трубка]

тороппо [труба] *** рао [чубук]

тясуи [часы] *** токэй

тясуи гирисйкаой [часы с крышкой] *** токэй-но сотоирэ [крышка часов]

су торосика [с тросточкой] *** ауэ [трость]

комэри [комель] *** цуэ-но касира [головка (ручка) тросточки]

уэрисинна [вершина] *** цуэ-но исидзуки [нижний конец трости]

сонсо отики [солнце очки] *** хито римэганэ [зажигательная линза]

митэрэсукоппу [микроскоп] *** кэмбикё, мусимэганэ

торопока [грубка] *** боэнкё, томэганэ [подзорная труба]

отики [очкчки] *** мэганэ

пэрисиня [перстень] *** кэйси, юбиганэ [обручальное кольцо]

сэриги [серьги] *** мимиганэ

суэбуроной росйка [серебряная ложка] *** гин-но садзи

мэдзуной росйка [медная ложка] ***, акаганэ-но садзи

дзэроуанной росйка [деревянная ложка] *** ки-но садзи

/318/ игорика кафудзи *** харидзуду [футляр для иголок, игольниц]

нитика [нитки] *** итомаки [катушка ниток]

мэндари [медаль] *** кимпи [золотая медаль]

суэбуроной мэндари [серебряная медаль] *** гимпи

каритэника [картинка] (оловянная игрушка для детей, сделанная в форме медали)

кирисйкавой ясики, кирисйка [крышковой ящик, крышка] *** хакоиэ [ящик, футляр]

сто [стол] *** цукуэ

сикамэя [скамья] *** косикакэ

фуванари [фонарь] *** андон, тётин

субэти [свечи] *** росоку

посубэтиника [подсвечник] *** сёкудай

сусипэтти [щипцы][685] *** синкири [ножницы для обрезания фитиля свеч], (в Сибири называется субэтиника [свечником])

сутэккуро [стекло] *** биидоро

тининной [глиняной][686]*** якимоно [гончарные изделия]

тясйко [чашка][687] *** ван

тининной тясйко [глиняная чашка] *** тяван [чайная чашка]

тянийка чайник[688] *** якан [металлический чайник]

тининной тянийка [глиняный чайник] *** гакан (добин)

досйка [дужка] *** якан-но тэ [ручка чайника, дужка]

укурусйка [крышка][689] *** якан-но фута [крышка чайника]

носока [носик] *** якан-но кути [носик чайника]

котё [котел] ***набэ

сукобурута [сковорода] *** сяка

ботика [бочка] *** тару

кадосйка [кадушка], уэдоро [ведро] *** окэ

коусэки [ковшик *** хисаку

бурюда [блюдо] *** бон

торэфука [тарелка] *** хати [миска]

/319/ оровоной торэфука [оловянная тарелка] *** судзу-но хати

рюнка [рюмка] *** коппу [стакан]

сутакан [стакан][690] *** (стакан с ручкой)

махаука [махалка] *** аоги [веер] (пользуются только женщины, а мужчины нет)

камбасуи [компао] *** рабан, дзисяку

гурубусу, гуробоси [глобус] *** тикю (сэкай-но дзу) [земной шар, карта всего мира]

дэнги[691] [деньги] *** дзэни

осэннатти [ассигнации] *** хагаки [бумажные денежные знаки; yст.]

сйтёцука [щетка] *** хакэ

борода ситёцка [борода щетка] *** (кисточка для намыливания при бритье)

мэра [мыло] *** сэккэн, сябон

сито [сито] *** фруи

сиряппа [шляпа] *** каса [соломенная шляпа]

дзонтика [зонтик] *** каракаса

карута [карты] *** карута [игральные карты]

косйти [кости] *** сай [игральные кости]

корорики [корольки] *** (шарики, сделанные из дерева или рога)

тясйка [шашка] *** сёги (в Сибири называются "пешки")

бирияри [бильярд] *** (игра с ударами в шары)

дзэрофука [веревка] *** онава [конопляная веревка]

сэтйка [сетка] *** ами [сеть]

уэнинка [веник] *** хоки [метелка] (делается из листьев березы для подметания, употребляется также при мытье в бане)

корэсо [колесо] *** итогурума [колесо для мотания шелковой пряжи]

аракйти [ракета] *** ханаби [фейерверк, ракета]

окони [огонь] *** хи

дэму [дым] *** кэмури

дорова [дрова] *** такиги

огони [огонь] *** суми [уголь]

/320/ пэпира [пепел] *** хай

тавара [товар] *** нимоцу [груз, багаж]

карапири, карабира [корабли, корабль] *** обунэ (так называются судна длиной больше 40-50 кэнов)

суруно [судно] *** умпаку (кайсэн) [торговое судно]


Еще от автора Кацурагава Хосю
Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море

В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.