Краткие вести о скитаниях в северных водах - [89]
Сазан встречается очень редко. В столице его иногда разводят в прудах богачи и чиновники. Употребляется ли [сазан] в пищу, неизвестно.
Фуна называется караси [карась], в большом количестве [водится] между Охотском и Якутском, есть также и в столице. Идет исключительно в пищу.
В озере Байкал, [недалеко от] Иркутска, есть рыба длиной в 3-4 сяку, похожая на сазана, но чешуя у нее белая, мясо тоже белое, /292/ очень вкусное, [эта рыба] толстая, жирная, одна штука весит до 8-9 канов. Стоит [она] 10 рублей серебром. Имеется также рыба, похожая на селедку; ее ловят очень много и употребляют в пищу, [она] очень дешевая. Как называются обе эти рыбы, [кодаю] не знает.
Морской еж в большом количестве [водится] у Амчитки[613]. Особенно не отличается от нашего. Идет в пищу.
Большая часть России удалена от морей, и поэтому [там] мало моллюсков. Русские, которые в этот раз прибыли в Эдзо, смотрели на моллюсков, как на большую диковину, собирали и увезли с собой много раковин, таких, как аваби[614], садзай[615] и т. п,
Насекомые и пресмыкающиеся
Хикигаэру [называется] ягоси [лягушка].
Акагаэру — карасуной ягоси [красная лягушка]
Кумо — мидзугири [мизгирь, паук].
Хэби — дзумэня [змея]. [змеи] встречаются очень редко. Потерпевшие кораблекрушение за все время, пока были в России, видели [змей] только два раза, [они] говорят, что есть любители, которые сохраняют [змей] в [каком-то] жидком снадобье как необычную редкость.
/293/ Мицухати [пчела] называется мёто [мед][616]. Имеется два вида пчел: крупные и мелкие. Мелкие считаются [более] ценными. Их разводят там и сям по всей стране, особенно развито [пчеловодство] в Екатеринбурге. В некоторых семьях имеют по 800 ульев. Мед срезают два раза в год — весной и осенью. Для этого перед входом в улей разводят огонь, пчелы собираются в одно место к не двигаются, тогда срезают соты. В деревне [медом] пользуются вместо сахара, поэтому [его] помногу съедают каждый день. Кроме того, [из него] делают нечто вроде нашего сладкого сакэ, добавляют [в мед] воды, подогревают и пьют. Иногда наливают [этот напиток] в бочонки, ходят продают [его].
Осы.
Ка называется комара [комар], [комары] такие же, как у нас. Особенно много [их] между Якутском и Охотском и днем и ночью. Путешественники защищаются [от комаров] тем; что поверх фетровой шляпы надевают мешок, сделанный из сетки, который свешивается вниз. Без этого [комары] лезут в глаза и рот так, что невозможно терпеть.
Сирами [называется] фусэй [вшой, вошь].
Номи — бороха, бароха [блоха].
Хай — моха [муха].
Бабочки.
/294/ Стрекозы такие же, как у нас. В России очень холодно, и поэтому понятно, что насекомых [там] очень мало.
Металлы и минералы
Есть все: золото, серебро, медь, железо, свинец, олово, ртуть, сталь. Особенно много серебра и меди.
Бириян [бриллиант] — это конгосэки; говорят, что добывать [его] очень трудно, и поэтому [он] там ценится особенно высоко, [бриллиантами] украшаются короны царей, ордена (подробнее в разделе об одежде), перстни и т. п. Степени орденов чиновников также различаются большим или меньшим количеством бриллиантов [на них]. Говорят, что [бриллиант] величиной с хлебное зерно стоит до 1000 рублей серебром.
Мурамура [мрамор] белого цвета с красными, зелеными и черными пятнами. [он] очень мелкозернист и крепок. [из мрамора] строят дома и делают различные изделия. Добывают [его] в Екатеринбурге. Особенно хорошим и дорогим считается мрамор с красными и зелеными пятнами. Из совершенно белого [мрамора] делают статуи. В столицу [его] в большом количестве привозят из Голландии. Дело в том, что везти из Екатеринбурга сухим путем очень неудобно, поэтому большие глыбы мрамора оттуда не отправляют.
/295/ Это дайрисэки[617]. Его разновидностью является также хакутосэки[618], добываемый в [провинции] Хиго.
Кира называется сирюда [слюда]. Особенно большими размерами и высоким качеством отличается [слюда], вывозимая из Якутска. Слюду вставляют в рамы окон. Это объясняется тем, что [слюда] лучше стекла, так как легче его и не такая хрупкая. Небольшой кусок [слюды] в 4-5 сунов и весом в 100 моммэ продается за 40-70 копеек, а большие куски в 1,4-1,5 сяку каждая сторона стоят по 4-5 рублей серебром за кусок.
Кроме перечисленных выше имеется еще много всевозможных минералов, но [кодаю] говорит, что [они] не интересовали [его], [он на них] не обращал внимания и поэтому не запомнил.
/297/ ГЛАВА XI
Язык
Россия. Ее язык — это не просто тарабарская болтовня, мычание или чириканье. В этой главе собрано и классифицировано несколько сотен слов, которые запомнили потерпевшие кораблекрушение. Запись сделана нашими знаками и каждому слову дан в общем соответствующий смыслу перевод. Однако [мне] приходилось полагаться только на то, что записали и усвоили потерпевшие кораблекрушение, а посему иногда значения [слов] неточны, а полнота [словаря] недостаточна. Наконец, невозможно было избежать и ошибок в гласных звуках, ударениях, в различии глухих и звонких [звуков]. Но даже знать самую суть его достаточно для того, чтобы иметь общее представление об [этом] необычном чужом языке, А посему [я] и составил раздел о языке, сделав его последней главой [в книге].
В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.
В книге автор рассказывает о непростой службе на судах Морского космического флота, океанских походах, о встречах с интересными людьми. Большой любовью рассказывает о своих родителях-тружениках села – честных и трудолюбивых людях; с грустью вспоминает о своём полуголодном военном детстве; о годах учёбы в военном училище, о начале самостоятельной жизни – службе на судах МКФ, с гордостью пронесших флаг нашей страны через моря и океаны. Автор размышляет о судьбе товарищей-сослуживцев и судьбе нашей Родины.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.
«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.