Краткие вести о скитаниях в северных водах - [87]

Шрифт
Интервал

[589], а по-голландски оно называется рэндзиру[590].

В "Цяньлун юйчжи цзи" сказано: "Ганьдахань выходит к реке Амуру, походит на оленя лу, но больше его. Это изяшное животное называется также хань[591], Хам же говорится: Нингутский полководец Ба-лин-а докладывал [богдыхану] о прирученных [домашних] оленях, которых разводят оленеводческие племена Дунхая. Груз [они] могут перевозить лучше волов, а верхом [на них] легче ездить, чем на лошади. К человеку они привязываются еще лучше ее"[592],

В "Етань суйлу" сказано:[593] "Когда Ли Инь-янь гостил в Халхе, то люди там ездили верхом на животном, похожем на оленя, но это не олень лу, оно походит на ми[594], но крупнее его. Это животное называется ганьдаэрхань, по-видимому, это то же самое, что хань".

Отсюда следует, что прирученные олени это и есть ганьдахань, а ганьдаэрхань это иное произношение и написание того же слова. По-видимому, это животное и называется [по-русски] оленем.

[проверил я] также по "Шэнь Цунь-чжун би-тань". "[там] Сказано[595]?: "У северных варваров есть горбатые олени, [она] очень крупные, бледно-желтого цвета, без пятен, рога большие и /285/ узорчатые, крепкие и блестящие, как драгоценные камни". Очевидно, здесь также говорится об этом животном, В "Шэнцзин тунчжи"[596] олень называется ганьдахань, [но пишется иначе][597].

Дзуба [зуб] — это клыки морского зверя, которые подбирают на самом севере от Якутска, на побережье Северного Ледовитого океана. Самые крупные [из них достигают длины] в 2-3 сяку, мелкие [имеют в длину] около 1 сяку. Изделия [из этого зуба] по блеску и белизне[598] превосходят даже [изделия из] слоновой кости. Говорят, что иногда вместе с этим зубом находят клыки нарвала. Но какой вид имеет животное, [зуб которого собирают], неизвестно.

В "Географии" говорится: "На побережье Татарского моря (то есть Северного Ледовитого океана) родится необычное животное, называемое бэхэмотто [бегемотом]. У него очень крупные и страшные зубы. Если [их] отполировать, то изделия [из них] белизной и блеском превосходят слоновую кость". В "Дамин итун чжи" говорится об "особом роге, то есть клыке морского слона", по-видимому, это и есть "зуб".

Мыши. Большую [мышь] называют кирису [крыса], маленькую — мийси [мышь]. [Они] водятся и в домах, и в поле, но только [их] гораздо меньше, чем у нас.

Бута называется сибиниян [свинья]. [свиньи] бывают черные и серые с белыми пятнами. Даже в самых бедных домах держат [свиней] и употребляют [их мясо] в пищу. Однако [свинину] едят меньше, чем говядины.

Ину называется "собака". Имеются и большие и маленькие [собаки]. Многие [их] держат для того, чтобы охранять ворота и двери домов. А на Камчатке и в Охотске [их] запрягают в сани и телеги. Они хорошо помнят дорогу, чувствуют направление и понимают речь человека. /286/ Одна [такая собака] стоит около 20 рублей серебром.

Ракуда называется уэрибэруда [верблюд]. [их] много разводят западнее Иркутска и пользуются [ими] для перевозки грузов, как у нас волами и лошадьми. Шерсть [у них] чаще всего серого или каштанового цвета. Шея и ноги длинные, на спине возвышается нечто вроде мясного нароста, как будто надето седло. В общем он производит впечатление какого-то грязного существа, но отличается хорошим нравом и привыкает к человеку. Однако, если смотреть на [верблюдов] во время их случки, [они] сердятся и нередко наносят человеку повреждения. Обычно же [они] смирные и подчиняются даже ребенку. Даже в столице многие имеют [верблюдов].

Самец нэко называется косика [кошка], а самка — окосйка[599], [они] такие же, как у нас. У Кирилла была кошка, привезенная, по его словам, из Китая, [ее] шерсть была длиной около 5-6 сунов, видом [она] напоминает мускусную кошку, как [их] рисуют на картинах. [он] говорит, что такие [кошки] большая редкость и что даже в столице нет ни у кого такой.

По-видимому, это длинношерстная кошка, называемая моки[600].

Сиси называется рэфу [лев]. Говорят, что в России [львы] иногда встречаются в глубине гор. [они] очень кровожадны, и [их] особенно боятся.

/287/ Кума называется мэдзиуэдзи [медведь]. Медведи там серовато-черного цвета и очень большие; На груди белой шерсти нет. Совсем черные очень редки, [мех медведя идет] для обшивки снаружи рукавиц и стоит 25 рублей серебром.

Иносиси называется дзийкой кабан [дикий кабан], [он] такой же, как у нас. В столице есть [кабаны] величиной с крысу, [их] держат в клетке. Говорят, что они местные, [российские]. Возвращаясь на родину, Кодаю хотел привезти с собой три штуки [таких], но все [они] подохли по дороге.

Кицунэ называется рисицу [лисица], [лисицы] такие же, как у нас. А в Охранской водятся черные лисицы. [они] ценятся особенно дорого. Есть также [лисицы] с белыми пятнами.

Сару в столице называют обэдзияния [обезьяна], а в Сибири — санга[601]. [обезьяны там] такие же, как у нас, но встречаются и с длинными хвостами, похожими на хвост мыши.

Усаги называется усйкан[602]. [зайцев] имеется несколько видов: белые, серые, коричневые и пятнистые. [кодаю] говорит, что в столице есть зайцы величиной с крысу, очень милые животные.

Тэн называется


Еще от автора Кацурагава Хосю
Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море

В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.


Рекомендуем почитать
Морской космический флот. Его люди, работа, океанские походы

В книге автор рассказывает о непростой службе на судах Морского космического флота, океанских походах, о встречах с интересными людьми. Большой любовью рассказывает о своих родителях-тружениках села – честных и трудолюбивых людях; с грустью вспоминает о своём полуголодном военном детстве; о годах учёбы в военном училище, о начале самостоятельной жизни – службе на судах МКФ, с гордостью пронесших флаг нашей страны через моря и океаны. Автор размышляет о судьбе товарищей-сослуживцев и судьбе нашей Родины.


Краснознаменный Северный флот

В этой книге рассказывается о зарождении и развитии отечественного мореплавания в северных морях, о боевой деятельности русской военной флотилии Северного Ледовитого океана в годы первой мировой войны. Военно-исторический очерк повествует об участии моряков-североморцев в боях за освобождение советского Севера от иностранных интервентов и белогвардейцев, о создании и развитии Северного флота и его вкладе в достижение победы над фашистской Германией в Великой Отечественной войне. Многие страницы книги посвящены послевоенной истории заполярного флота, претерпевшего коренные качественные изменения, ставшего океанским, ракетно-ядерным, способным решать боевые задачи на любых широтах Мирового океана.


Страницы жизни Ландау

Книга об одном из величайших физиков XX века, лауреате Нобелевской премии, академике Льве Давидовиче Ландау написана искренне и с любовью. Автору посчастливилось в течение многих лет быть рядом с Ландау, записывать разговоры с ним, его выступления и высказывания, а также воспоминания о нем его учеников.


Портреты словами

Валентина Михайловна Ходасевич (1894—1970) – известная советская художница. В этой книге собраны ее воспоминания о многих деятелях советской культуры – о М. Горьком, В. Маяковском и других.Взгляд прекрасного портретиста, видящего человека в его психологической и пластической цельности, тонкое понимание искусства, светлое, праздничное восприятие жизни, приведшее ее к оформлению театральных спектаклей и, наконец, великолепное владение словом – все это воплотилось в интереснейших воспоминаниях.


Ведомые 'Дракона'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воспоминания о Юрии Олеше

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.