Краткие вести о скитаниях в северных водах - [46]
Брак
Браки разрешаются для мужчин с 18-19 лет, для женщин — с 14 лет... Между лицами, состоящими даже в самом незначительном кровном родстве, [браки] не допускаются.
По обычаям той страны и знатные и простые, и мужчины и женщины празднуют каждый седьмой день и обязательно ходят в церковь молиться будде. Обычно в этих случаях и происходит выбор невест и женихов. Затем через сватов начинается сватовство, во время которого они выспрашивают друг друга о хороших и плохих чертах характера [жениха и невесты], после чего тщательно обсуждают [условия брака], выбирают день и посылают подарки по случаю обручения. Конечно, подарки различаются в зависимости от знатности и достатка [людей]. Обычно в подарок невесте посылают платье, которое она должна надеть в день свадьбы. Материал на платье, как правило, относит жена свата и тут же договаривается о времени свадьбы. Шьется платье в доме невесты. За семь дней до свадьбы родители невесты приглашают к себе жениха и свата с женой, одевают /128/ невесту в это платье и показывают ее жениху и свату. С этого дня невеста должна неотлучно находиться при родителях и даже не выглядывать за двери [своего дома].
В день свадьбы сват идет к жениху, а жена [его] — к невесте. На жениха надевают новую одежду, и он отправляется к невесте в сопровождении родственников и свата, а также красивого мальчика лет четырнадцати-пятнадцати, выбранного для того, чтобы впереди [них] нести икону[341]. Благородные, а также богатые усаживают мальчика на четырехколесную повозку, для чего на нее кладут доску, как скамейку. За ним в одной коляске в дом невесты едут жених и сват.
А у невесты [собираются ее] родители, братья и все родственники и выходят из ворот встречать [жениха]. Когда жених сойдет с повозки, его целуют родители невесты, а за ними и все остальные, после чего приглашают пройти в приготовленную гостиную, [тогда] жених и все сопровождающие [его] молятся изображению будды, висящему в комнате, и только после этого усаживаются на стулья. В это время мать выводит за руку невесту и передает [ее] жене свата.
Жена свата берет невесту за руку, целуется со всеми остальными и в одной карете с невестой отправляется прямо в церковь, а жених едет [туда же] в одной карете со сватом. В это время приехавшие с женихом родственники целуются с родственниками невесты, затем отдельно одни от других едут вереницей в церковь, так же как и раньше, с иконой впереди.
Люди низшего сословия одновременно с этим отправляют вещи невесты к жениху, богатые же и благородные люди отправляют вещи постепенно, заранее.
По прибытии в церковь четыре человека — жених, невеста, сват и сваха — входят в глубь храма[342], [там] несколько священников выносят уборы, похожие на венцы[343] и возлагают их на головы жениха и невесты. Затем настоятель храма приносит два кольца и надевает их на безымянные пальцы жениха и невесты. Говорят, что эти
127 кольца присылает в церковь жених дня за четыре-/127/пять до свадьбы.
Потом зажигают восковые свечи и раздают их [всем] четверым, а настоятель храма подходит к невесте и спрашивает: "По сердцу ли [тебе] жених?" Если [она] ответит: "По сердцу", он подходит к жениху и спрашивает: "По сердцу ли [тебе] невеста?" Если [он] ответит: "По сердцу", [настоятель] снова идет к невесте и снова спрашивает [ее]. Так [повторяется] три раза. Если жених или невеста дадут отрицательный ответ, то венчание тотчас же прекращается.
По окончании этих вопросов и ответов настоятель мажет каким-то красным порошком ладони новобрачных, затем берет в правую руку свечу и со священной книгой в левой выходит вперед. Невеста держится за его рукав, а жених за рукав невесты, жена свата держится за рукав жениха, а сват — за рукав [своей] жены, и так они обходят семь раз вокруг алтаря. На этом кончается обряд венчания, после чего жених берет невесту за руку, и они садятся в одну карету. Опять впереди них поднимают икону и настоятель, сват со свахой и все приехавшие в церковь вереницей отправляются в дом жениха.
У жениха по обе стороны ворот зажигают костры, а в воротах родители жениха ожидают новобрачных с большим якимоти[344], сделанным измуги. После троекратного-поклона новобрачных родители целуют всех без исключения, начиная с новобрачной, и приглашают всех в гостиную. В этой гостиной заранее накрыты обеденные столы, [за которые] сразу же [все и] рассаживаются на стулья, [сюда] приезжают также родители и все родственники невесты. Молодых усаживают на почетное место, и начинается свадебный пир. После этого молодые встают и пляшут вместе со сватом и свахой вчетвером. Когда танец заканчивается, постепенно выходят по четыре человека мужчин и женщин из родственников и пляшут, сменяя друг друга.
Музыка исполняется на /128/ кокю[345] и западном кото[346].
По окончании танцев все выходят на улицу смотреть фейерверк. Огни фейерверка один другого лучше и красивее. В заключение всевозможных [увеселений] из горючего шнура устраивается фигура в форме птицы с всяческими приспособлениями у клюва, а перед шнуром ставится доска, на которой насквозь прорезаны имена жениха и невесты. Когда [шнур] зажигается, буквы ясно видны. На этом гости все до одного расходятся.
В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.
Всем нам хорошо известны имена исторических деятелей, сделавших заметный вклад в мировую историю. Мы часто наблюдаем за их жизнью и деятельностью, знаем подробную биографию не только самих лидеров, но и членов их семей. К сожалению, многие люди, в действительности создающие историю, остаются в силу ряда обстоятельств в тени и не получают столь значительной популярности. Пришло время восстановить справедливость.Данная статья входит в цикл статей, рассказывающих о помощниках известных деятелей науки, политики, бизнеса.
Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.
«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.