Краткие вести о скитаниях в северных водах - [121]

Шрифт
Интервал

Константинов В. М., "Оросиякоку суймудан" как памятник ранних русско-японских отношений, — в кн.: Оросиякоку суймудан (Сны о России), изд. В. М. Константинова, М., 1961, стр. 7-29.

Константинов В. М., Первая русская песня в Японии — "Новый мир", 1961, № 5.

Константинов В. М., Первый в Японии крупный научный труд о России, — НАЛ, 1963, № 4.

Константинов В. М., Песня Софьи, — "Азия и Африка сегодня", 1967, № 3.

Константинов В. М., Письмо Дайкокуя Кодаю из России в Японию, — в сб. "Китай. Япония. История и филология", М., 1961.

Константинов В. М., Россия XVIII в. глазами японцев, — КСИНА, вып. XLIV, М., 1961.

Константинов В. М., Сведения об экипаже корабля "Синсё-мару", — "Проблемы востоковедения", 1959, № 3.

Константинов В. М., Свидетельства японцев о России XVIII века, — СВ, 1958, № 2.

Константинов В. М., Японские материалы, относящиеся к чекану монет в России XVIII в., — сб. "Восточные источники", вып. П, М., 1968,

В. Лагус, Эрик Лаксман — Лагус В., Эрик Лаксман, его жизнь, путешествия, исследования и переписка. Перевод со швед. Э. Паландера, СПб., 1890.

Журнал А. Лаксмана — Лаксмана журнал мореплавания в Японию, /публикация/ А. А. Преображенского, см., "Первое русское посольство в Японию", — "Исторический архив", 1961, № 4,

"Лексикон" русско-японский Андрея Татаринова, издание текста и предисловие О. П. Петровой, М., 1963.

"Дессепсово путешествие по Камчатке и по Южной стороне Сибири", перевод с франц., М., 1801.

Мураяма Ситиро, Первые в Японии сведения, о народностях России в XVIII в... — НАА, 1968, № 1.

"О первом российском посольстве в Японию под начальством Лаксмана", — "Друг просвещения", 1804, IV, стр. 249-270.

Оросиякоку суймудан, изд. В. М. Константинова — Оросиякоку суймудан (Сны о России). Издание текста, перевод, вступительная статья и комментарии В. М. Константинова, М" 1961.

"Очерки новой истории Японии (1640-1917)", М., 1958.

Петрова О. П., Коллекция книг Дайкокуя Кодаю и ее значение для истории русско-японских культурных связей, — "История, культура и языки народов Востока", М., 1970.

Позднеев Д., Материалы по истории Северной Японии и ее отношений к материку Азии и России, т. II, ч. 2, Токио-Йокохама, 1909.

Полонский А., Курилы, — "Записки РГО по отделению этнографии", IV, СПб., 1871.

Сгибнев А., Об обучении в России японскому языку, — "Морской сборник", СПб., 1868, № 12.

"Словарь русских народных говоров", М., 1966, вып. 1, 2.

"Табель о рангах", — ПСЗ, т. VI, № 3890.

Татаринов М., Описание Курильских островов, — "Месяцеслов", 1785.

Тихменев П., Историческое обозрение Российско-американской компании и действий ее до настоящего времени, т. I-II, СПб., 1881.

Файнберг Э. Я., Внутреннее и международное положение Японии к середине XIX в., М" 1954.

Файнберг Э. Я., Из истории установления официальных отношений между Россией и Японией, — СВ, 1955, № 3.

Файнберг Э. Я., Русско-японские отношения в 1697-1875 гг., М., 1960.

Файнберг Э. Я., Экспедиция Лаксмана в Японию, — "Труды МИВ", сб. 5, М., 1947.

Файнберг Э. Я., Японцы в России в период самоизоляции Японии, — "Япония. Вопросы истории", М., 1959.

Хокуса монряку, изд. Камэи Такаёси, — ***

Хокуса монряку, пер. Такэо Хадзимэ, — ***

[Храповицкий А. В.], "Дневники Храповицкого А. В.", изд. Барсукова, СПб., 1862.

Янкович де-Мириево Ф., Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположений, СПб., 17901791.

Яковкин И. Ф., История села Царского (1762-1825), СПб., 1831.

Lagus, Quelque remarques et une proposition au sujet de la premiere expedition russe au Japon, — "Труды 3-го Международного конгресса ориенталистов", т. П, СПб., стр. 41-58.

Lensen G. A., The Russian push toward Japan, Russo-Japanese relations 1697-1875, Princeton, 1959.

[Lesseps], «Journal historique du voyage de M. de Lesseps», Paris, 1790.

Shichiro Murayama, Uber die japanische Sprache der Gottingen Mannuskript, «Nachrichten der Gesellschaft fur Natur-und Volkerkunde Ostasien», № 94, Wiesbaden-Hamburg, Dezember 1963.

ИЛЛЮСТРАЦИИ

Русская карта Японии.

Копия русской карты Азии.

Российский алфавит.

Способы чтения буквосочетаний.

Азбука.

Цифры. Аппарат для изготовления сакэ.

Империал. Рубль.

50 копеек. 25 копеек.

10 копеек, 20 копеек. Гривна.

2 копейки. Копейка.

Деньга. Полушка.

Кибитка и карета.

Лодка. Музыкальные инструменты.

Стол для бильярда. Шахматы.

Корабль российского посольства.

Золотая медаль.

Серебряная медаль. Табакерка.

Часы. Футляр для часов.

Картина Екатерины II.

Ножик. Ножны.

Тросточка.

Микроскоп. Футляр.

Серьги. Перстень. Солнечные очки.

Бритва. Гребень. Щетка для бороды.

Ящик для зеркала. Зеркало.

Трут, кремень, огниво. Серная чашка, перо, чернильница.

Мраморная ганза. Подсвечник.

Ганза.

Стакан. Стеклянный сосуд.

Блюдо, чайная чашка, чайник.

Тарелка. Ложка, вилка, перочинный ножик.

Деревянная ложка. Медная ложка.

Нитки, иголки, футляр для иголок. Щетка. Медаль с изображением Потемкина.

Палатка.

Французский кафтан. Камзол. Штаны.

Камзол: кафтан.

Штаны, пряжкка.

Штыны. Рубашка.

Жилет.

Шаровары.

Тулуп.

Камзол.

Парка.

Рубашка, халат.

Шляпа. Кушак.

Москитная сетка. Шапка.

Колпак, шейные платки, салфетка.

Платок. Перчатки.

Чулки. Сапоги.

Туфли. Башмак.


Еще от автора Кацурагава Хосю
Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море

В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.


Рекомендуем почитать
Иван Васильевич Бабушкин

Советские люди с признательностью и благоговением вспоминают первых созидателей Коммунистической партии, среди которых наша благодарная память выдвигает любимого ученика В. И. Ленина, одного из первых рабочих — профессиональных революционеров, народного героя Ивана Васильевича Бабушкина, истории жизни которого посвящена настоящая книга.


Господин Пруст

Селеста АльбареГосподин ПрустВоспоминания, записанные Жоржем БельмономЛишь в конце XX века Селеста Альбаре нарушила обет молчания, данный ею самой себе у постели умирающего Марселя Пруста.На ее глазах протекала жизнь "великого затворника". Она готовила ему кофе, выполняла прихоти и приносила листы рукописей. Она разделила его ночное существование, принеся себя в жертву его великому письму. С нею он был откровенен. Никто глубже нее не знал его подлинной биографии. Если у Селесты Альбаре и были мотивы для полувекового молчания, то это только беззаветная любовь, которой согрета каждая страница этой книги.


Бетховен

Биография великого композитора Людвига ван Бетховена.


Элизе Реклю. Очерк его жизни и деятельности

Биографический очерк о географе и социологе XIX в., опубликованный в 12-томном приложении к журналу «Вокруг света» за 1914 г. .


Август

Книга французского ученого Ж.-П. Неродо посвящена наследнику и преемнику Гая Юлия Цезаря, известнейшему правителю, создателю Римской империи — принцепсу Августу (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). Особенностью ее является то, что автор стремится раскрыть не образ политика, а тайну личности этого загадочного человека. Он срывает маску, которую всю жизнь носил первый император, и делает это с чисто французской легкостью, увлекательно и свободно. Неродо досконально изучил все источники, относящиеся к жизни Гая Октавия — Цезаря Октавиана — Августа, и заглянул во внутренний мир этого человека, имевшего последовательно три имени.


На берегах Невы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.