Красный отпечаток большого пальца - [66]
Во-первых, красный отпечаток большого пальца не совпадает с подлинником по размерам. На листе из записной книжки присутствует не оттиск подсудимого, а подделка. Во-вторых, отпечаток выполнен с помощью определенных приспособлений и веществ, и одно из них, а именно дефибринированную кровь, обнаружили в сейфе. В-третьих, отпечаток именно такой, какой требовался фальсификатору. У обвиняемого десять пальцев, но сняли у него тот отпечаток, который затем и подделали. Обратите внимание, что прочие отпечатки в разбирательстве не фигурируют, поскольку их нельзя было подделать, — у преступника не имелось соответствующего материала; зато красный оттиск совпадает с тем, сфальсифицировать который злодей сумел с помощью пальцеграфа. В-четвертых, красный отпечаток воспроизводит случайную особенность оттиска из пальцеграфа. Именно этой книжечкой воспользовался мошенник, имитируя отпечаток Рубена Хорнби, ибо другого оригинала не существует. Отсюда следует, что красный отпечаток пальца создан на основе оттиска из пальцеграфа. Пятно в форме буквы «S» в пальцеграфе — результат состояния бумаги, и его появление в красном отпечатке доказывает, что это — копия другого, исходного, пятна, а значит, наш вывод верен. Таким образом, красный отпечаток пальца, найденный в сейфе, есть фотомеханическое воспроизведение оттиска из пальцеграфа.
Но имеется еще один важный пункт, господа. Если красный отпечаток пальца — фальшивка, сыгравшая драматическую роль в судьбе Рубена Хорнби, — стал возможен благодаря пальцеграфу, значит, к нему имел доступ настоящий преступник. Вы слышали показания миссис Хорнби о загадочном исчезновении красной книжечки из комода и еще более странном ее возвращении. Этот инцидент не оставляет сомнений в том, что некий субъект, вхожий в дом Хорнби, украл пальцеграф и через какое-то время тайком вернул его на место.
Теория подделки, джентльмены, получает подтверждение по всем пунктам и согласуется со всеми известными фактами, в то время как версия о том, что красный отпечаток пальца — подлинный, не основана ни на чем конкретном и не имеет ни единого доказательства. Я со всей ответственностью заявляю, что невиновность подсудимого очевидна и прошу суд вынести оправдательный приговор. Рубен Хорнби — не преступник, а честный человек. Его место — не в тюрьме, а среди нас. Благодарю за внимание.
Когда Энсти сел, на галерее захлопали, но судья сделал неодобрительный жест: шум мгновенно прекратился, зал погрузился в молчание, и лишь часы с циничным безразличием продолжали монотонно отстукивать уходящие мгновения.
— Он спасен, доктор Джервис! Боже! Он спасен! — воскликнула Джульет, стискивая руки. — Он невиновен. Теперь это все знают. Судья и присяжные должны это учесть, не правда ли? Как же иначе?
— Потерпите немного, — мягко ответил я. — Скоро все неприятности останутся позади.
Сэр Гектор Трамплер уже встал и, устремив на присяжных суровый гипнотизирующий взгляд, начал речь с поистине восхитительной самоуверенностью:
— Милорд, господа присяжные! Как я уже говорил, дело, которое сейчас разбирается в суде, таково, что человеческая натура предстает в нем в самом неблагоприятном виде. Мне нет нужды развивать эту мысль, ибо проступок подсудимого, я надеюсь, произвел на вас достаточно сильное впечатление. Моя задача в том, чтобы выпутать подлинные факты из паутины казуистики, которую сплели вокруг них представители защиты.
Факты эти просты и очевидны. Вскрыт сейф, откуда похищена собственность огромной ценности. Вор воспользовался дубликатами ключей. Но лишь двое, а именно племянники мистера Хорнби, время от времени имели доступ к ключам и могли снять с них копии. Открыв сейф на другое утро, владелец заметил исчезновение алмазов и отпечаток большого пальца, которого не было, когда сейф запирали. Человек, чей отпечаток нашли, левша; след оставлен большим пальцем левой руки. В чем же вопрос, джентльмены? Ситуация столь очевидна, что не нуждается в объяснении. Единственно возможный вывод напрашивается сам собой: тот, чей отпечаток обнаружен в сейфе, и украл драгоценности. Оттиск пальца, по всеобщему признанию и согласно авторитетной экспертизе Скотланд-Ярда, принадлежит подсудимому Рубену Хорнби, и именно он, господа, совершил это преступление.
Да, мы увидели здесь фантастические попытки доказать, что черное — это белое, прозвучали псевдонаучные теории, нам продемонстрировали фокусы, более уместные, правда, не в зале суда, а в заведениях, где отдыхает и развлекается почтенная публика. Ну что ж, эти трюки, без сомнения, на какое-то время отвлекли зрителей от мрачной действительности и позволили немного расслабиться. Однако суд, господа, — это не цирк, а орган, призванный добиваться и стоять на страже высшей справедливости. Так давайте не позволим фокусам, даже если они мастерски разыграны, извратить ясные факты. Вскрыт сейф и украдены бриллианты — странно было бы трактовать это как розыгрыш, устроенный каким-то веселым воришкой, который взял да и подделал отпечатки пальцев. Подумайте, джентльмены, прежде чем объявить вердикт: вы — защитники благосостояния и безопасности ваших сограждан, а не зрители, пришедшие поглазеть на иллюзионистов. Если мы все поддадимся на такие трюки, завтра совершатся новые кражи, ибо преступники будут уповать на ловких адвокатов, которые с помощью штемпелей и всяких новомодных штучек оправдают их. Воры почувствуют себя в полной безопасности, а им только того и надо. Прислушайтесь к голосу своей совести и вынесите приговор в соответствии со здравым смыслом. Подсудимый Рубен Хорнби виновен в похищении алмазов и заслуживает самого сурового наказания.
Когда мы шли мимо кладбища, холодный северный ветер задул резко и порывисто, и обнаженные ветви вязов пронзительно застонали над нашими головами…Захватывающая история о том, как в мирном сонном американском городишке поселился богатый француз-аристократ, бежавший от якобинцев (дело происходит во времена Наполеона). Неожиданно по городу проносится серия кошмарных убийств. И наконец-то у жителей городка начинает созревать понимание того, что среди них поселилось настоящее чудовище в человеческом облике…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В знаменитом сборнике рассказов «Поющие кости» доктор Торндайк расследует таинственные и запутанные преступления: кражу крупной партии бриллиантов, загадочное убийство управляющего поместьем, дела о шантаже, мошенничестве и другие.Во время прогулки у озера молодой врач Стивен Грей обнаруживает на берегу тело скульптора Д’Эрбле. Но как там оказался скульптор? При каких обстоятельствах погиб? Полиция теряется в догадках, и тогда Стивен Грей просит своего коллегу доктора Торндайка провести частное расследование.А вскоре и жизнь самого Стивена оказывается в смертельной опасности…
"Алюминиевый кинжал" - рассказ из сборника John Thorndyke's Cases [Dr. Thorndyke's Cases] (1909), второй книги серии "Загадки доктора Торндайка", в которую входили следующие рассказы: The Man with the Nailed Shoes — The Stranger's Latchkey — The Anthropologist at Large — The Blue Sequin — The Moabite Cipher — The Mandarin's Pearl — The Aluminum Dagger — A Message from the Deep Sea.
Рассказ "Волшебная шкатулка" из сборника The Magic Casket (1927) №15 в серии "Загадки доктора Торндайка", который содержит: The Magic Casket — The Contents of a Mare's Nest — The Stalking Horse — The Naturalist at Law — Mr. Ponting;s Alibi — Pandora's Box — The trail of Behemoth — The Pathologist to the Rescue — Gleanings from the Wreckage.
"Послание со дна моря" — рассказ из сборника John Thorndyke's Cases [Dr. Thorndyke's Cases] (1909), второй книги серии "Загадки доктора Торндайка", в которую входили следующие рассказы: The Man with the Nailed Shoes — The Stranger's Latchkey — The Anthropologist at Large — The Blue Sequin — The Moabite Cipher — The Mandarin's Pearl — The Aluminum Dagger — A Message from the Deep Sea.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Август Вейссель — австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад — в 1913 году. Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы.
Господин Лекок – настоящий гений сыска. Славу грозы преступного мира он обрел благодаря тонкому чутью и незаурядной предприимчивости. Талантливому сыщику под силу раскрыть самое запутанное дело. Ради этого Лекок даже готов рискнуть жизнью. Тем более, что ему не привыкать ставить на карту все… Особенно, когда дело касается страшного и загадочного убийства женщины, чье тело было найдено на берегу Сены местными браконьерами…
Получив в наследство от тети прекрасный дом в Форбс-Эбботе. Мэллори Лоусон и его жена Кейт переезжают из Лондона в деревню, где жизнь намного проще и спокойнее. Но так ли это? Несмотря на свое старомодное очарование, Форбс-Эббот совсем не такая дружная община, какой кажется. Мелкие разногласия и ссоры могут закончиться даже убийством. Главный инспектор уголовного розыска Барнеби за долгие годы службы сталкивался со множеством странных дел, но случай с призраком в машине может поставить в тупик даже самого опытного детектива.
Бэджерс-Дрифт — тихая английская деревушка, где жила всеми любимая старушка мисс Эмили Симпсон. Однако мирная прогулка по близлежащему лесу неожиданно стала последней в ее жизни. С точки зрения местного врача смерть мисс Симпсон выглядит вполне естественной, но ее подруга Люси Беллрингер в этом не уверена. Ей удается убедить старшего инспектора Барнеби, поначалу тоже не относившегося всерьез к ее подозрениям, заняться расследованием. Оно-то и раскрывает жизнь в Бэджерс-Дрифт с совершенно неожиданной стороны.