Красная площадь Египта - [14]
– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Самая лучшая Музыка – это Тишина – но только тогда – когда в Теле Самой Тишины не завелись – пусть и не слышимые – но щемящие Звуки Сомнения Не завидую Тому – Кто скажет – Моя Тишина пуста – но Тревожна – Моя Тишина Темна – но Опасна – Моя Тишина Утомительна – но Бес сонна – Воистину бессмертен Тот – кто научился разговаривать с Тишиной – Кто свободно исчезает в Пространстве вещего Сна – и просыпается с Откровением на Устах – Текст прерывается – далее сказано – В эту Ночь – Черный Караван вошел в Город – Двугорбые Звери были живы – но Погонщики и Купцы уснули и умерли от Счастья еще в Пустыне – не их ли усыпили в Пути Колокольчики Новой Веры -
– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Пусть плачет Кочевник о Потерянном в Пустоте Коне – Пусть плачет Мираж Воды о Призраке – погибшего от Жажды – о При зраке – который теперь способен напиться даже из Миража – Пусть плачет Пустыня об Океане – который не стал Пустыней – потому что для этого у Пустыни не хватило Слез – Пусть плачет Хаос – о том – что Он не успел изнасиловать Тишину – но Она – Тишина – бесстрастно выслушав Звуки Его Рождения – Крики Его Развития – Вопли Его Завершения – наступила вновь –
– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Всякая История сначала провозглашается Мнимыми Свидетелями – затем доказывается Истинными Мудрецами – и наконец называется Теми – Кому это угодно в настоящее Время – Нечто подобное происходит и в Любви между Жрецом и Белой Египтянкой – ибо самое главное – чтобы каждый их Них заведомо знал Последние Слова – произнесенные Близким Человеком – в конце Его Повествования –
– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Некоторые Люди настолько сильны и самодостаточны – что не хотят искать поддержки в Неизвестных Голосах на Краю Земли – ибо самые сильные – это не те – которые ведут за собой Всех – и не те – которые ведут всех против Всех – Самые сильные – это те – которые уводят Всех от Всех – не они ли услышали прежде других Звучание Колокольчиков Новой Веры -
– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Слишком Человеческое Прочтение Мира – всегда опасно – Слишком Божественное Прочтение – никогда не возможно – Поэтому – чем меньше Голосов Людей будет услышано на Земле – тем больше Голосов Птиц – будет услышано в Небе и в Ветвях Деревьев Разделенного Сада –
– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Если Кто скажет – Вижу Завершение Всего – и кто-то другой подведет сказавшего к Обрыву и спросит – Что дальше – Получит ли Спросивший Истинный Ответ на Свой Вопрос – ибо Сказавший о Завершении не призывает к Страданию – И если сказано о Завершении – то не говорится о Гибели – и разве сказанное о Дальнейшем может быть Ответом на Вопрос – что дальше Дальнейшего –
– Вначале Надпись стерта – далее сказано – На Свете есть только два совершенно чистых Зеркала – это Небо и Океан – Тексты снятые с видимых и невидимых Стен – Известных и неизвестных Храмов – это лишь разбитые Отражения – Осколки которых постепенно собираются в единую – искаженную Картину Разделенного Сада – ибо слишком велики Небо и Океан – чтобы в Них могли отразиться даже самые Великие Деяния Земных Египтян –
– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Даже Зеркало Океана не способно отразить Образ Неба – и уж конечно никакое Рождение не в Силах предсказать Своего Завершения – ибо Человек рождается чтобы завершиться – но не рождается – чтобы завершить–
– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Вереница Золотых Колесниц – Строй вооруженных Солдат – Движение Власти и Разумного Насилия – Вот Истинные Законы – которые соблюдают Все – Вот Границы – через которые никто не перейдет – Если бы Надписи на Стенах Храмов имели бы такую же Силу – сколько бы Зла избежали Египтяне – Впрочем – Это так же недосягаемо – как если бы Правители Разделенного Сада – стали относиться ко всем остальным Жителям столь же доброжелательно – как они относятся к красивым Женщинам –
– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Нельзя говорить с Тишиной – Но можно разговаривать в Тишине – Но с Кем – Все с той же Тишиной – говорит Тишина Текст прерывается – далее сказано – Но Тишина говорит толь ко Сама с Собой – Она говорит – Нельзя говорить со Звуками – но можно говорить при Звуках – Но с Кем – Все с той же Тишиной – Так и Все остальные не могут говорить со Всеми – но могут разговаривать при Всех – Но с Кем – Все с той же Тишиной –
– Далее Странник произнес Слово – Отточенное внутри самого Себя – Это Слово было Огонь – может быть это Слово было Солнце – И все же вначале был Огонь – и только после Солнце – ибо и для Солнца вначале был Огонь – а для Разделенного Сада вначале было Солнце –
– Далее Черно-Белая Египтянка сказала – Все ночное Египетское Небо – это одно большое Лицо Странника с Глаза ми Звезд – С Молитвой о Справедливости Я смотрю в Глубину Его Глаз – И в ответ с самым нежным Равнодушием – на которое способно Мироздание – смотрит на Меня Бог Равновесия –
– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Если кто говорит – Я устал – Я больше не могу – Он еще будет идти дальше – Впрочем – Ему уже можно верить – но не до конца – Еще немного и Он не сможет Ничего – и все же будет продолжать Свой Путь – С этого Времени Странник заслуживает полного Доверия – ибо Его Дни сочтены – Воистину Судьба бывает не так жестока к Нам – когда в самом Конце лишает Нас Дара Речи – чтобы Мы не могли произнести бесполезные Слова –
В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.
«Эта Книга об одном из Правителей Египта – который по своему Простодушию слишком поспешно и открыто назвал Имена своих мужских Богов и поэтому потерпел сокрушительное Поражение от Белой Египтянки и от ее тайных Богов на Войне между двух Молчаний – таким Образом испытывая Жажду в Пустыне Правитель нашел только Воду – а Белая Египтянка нашла и Воду и Название Воды…».
«Далее Странник сказал – Если в небе гром и молния – и горит пшеница – это не случайность – Это значит слишком страдают те или эти – Это значит слишком страшны их молитвы о справедливости – это значит сильны их желания познать истину – Если внезапно погибает тот – кто живет в здравии и процветании – это не случайность – Это значит – что слишком унижен другой и никто не видит его мучений – Это значит слишком нарушено равновесие Разделенного Сада – Если ветер гонит песчаную бурю в сторону Города и песчинки проникают в капли – и вода – смешанная с песком попадает в бассейн Фараона – а затем и в горло Царя – это значит слишком много Странников умирают от жажды и на их пути в Пустыне не вырыты спасительные колодцы – Это значит слишком нарушено равновесие в Разделенном Саду – Если ты тот или этот – или говоришь за того или за этого – или ты стоишь за тем или за этим – или ты разделяешь боль с тем или с другим – ты Всё и ничего – Из Всего вырастает справедливость – Из ничего возникает Истина – Ибо не всегда будет услышана молитва об избавлении – но всегда будет услышана молитва о равновесии…».
«Вначале Время стерто – Стена Темно-Синего Цвета – Глубокая Резьба на Камне – но Значение Слов совсем непонятно – Текст прерывается – далее следуют Слова Анубиса – Кто ты стоящий у Входа и Выхода в Соединенное Время – Ему отвечают – Имя мое – Ровная Земля – которая слегка прогнулась под Тяжестью Нелепой Необходимости – Имя мое – Легкое Скольжение в Сторону грядущей Неизвестности – Имя мое – Склон Города с Безразличием к самой Жизни – Имя мое – Затмение Тьмы – ибо Каменные Стены вокруг меня неприступны только для того – чтобы их разрушить – Имя мое – День измученный Пустотой – который уснул в бессмысленном Ожидании Звука – ибо я тот – кто всю Жизнь насиловал Измену…».
«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».
«Эта Книга гадательна – Первое поверхностное Прочтение идет по Горизонту – Второе главное Значение возможно раскрыть только по вертикальным Пустотам между Строк – которые странным Образом связаны друг с другом не вполне различенными Знаками – эта Книга прочитывается с любого Места – поэтому всякий Текст Книги независим и совершенно самодостаточен – каждая Страница – каждая Строка словно специально приспособлены для того – чтобы получать магические Ответы на все заданные Вопросы – следует только открыть Книгу в том Месте – которое выберет Рука и прочитать начало загаданной Строки…».
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
В каждом произведении цикла — история катарсиса и любви. Вы найдёте ответы на вопросы о смысле жизни, секретах счастья, гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной. Умение героев быть выше конфликтов, приобретать позитивный опыт, решая сложные задачи судьбы, — альтернатива насилию на страницах современной прозы. Причём читателю даётся возможность из поглотителя сюжетов стать соучастником перемен к лучшему: «Начни менять мир с самого себя!». Это первая книга в концепции оптимализма.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.