Крадущийся кот - [5]
— Но почему он там оказался? — продолжала настаивать Темпл с дотошностью бывшего телерепортера. — Вы никогда не упоминали о том, что у вас есть мотоцикл. Я его раньше никогда не видела… и даже не слышала.
Электра провела рукой по кожаному сиденью, точно погладила бок верного коня.
— Это был байк Макса.
— Макса?!.. — Темпл не хотела, чтобы ее восклицание звучало чересчур громко и резко, однако оно прозвучало именно так.
Ботинок Электры поковырял асфальт металлической набойкой на носке.
— Мотоцикл просто незаменим во всех этих вечных пробках Лас-Вегаса. И он красивый.
Темпл смотрела на байк так, точно он свалился с Марса.
— Я не знала, что Макс любил… что у него был мотоцикл.
— Он отдал его в качестве первого взноса за вашу квартиру.
Темпл уставилась на хозяйку квартирного комплекса, не веря своим ушам. Она уже устала узнавать какие-то неожиданные вещи о Максе, который давно сбежал… Давным-давно. Четыре месяца назад. Даже не попрощавшись. Даже ничего не объяснив…
— Кстати, о квартире… — Темпл почувствовала себя неловко. — Я возила Луи к ветеринару, и мне там пришлось заплатить целое состояние. Так что я, возможно, немного задержу оплату за обслуживание. Только за обслуживание, не за квартиру!
— Не волнуйтесь, детка, — беспечный взмах руки породил небольшую радугу из-за множества колец, унизывающих пальцы Электры. — Я знаю, тяжело платить целиком сумму, которую раньше делили на двоих. Тем более, если это произошло неожиданно. Между прочим, если верить парням, которые разбираются в мотоциклах, мой малыш стоит огромную кучу бабок. Это классика!
— Какая классика может быть в мотоцикле?
— Очень большая. Это «вэмпайр» компании «Хескет».
— Немудрено, что один звук его приближения вызвал у меня дрожь в коленках. Почему, боже милостивый, его так назвали?
— Может быть, потому, что это звучит круто. И опасно. О, как он ревет на первой скорости, когда ветер свищет вокруг!..
Темпл покачала головой.
— «Вэмпайр», — повторила она тупо. — Он не родственник «сопвич кэмелу»?
— Ну, они оба британского происхождения, — Электра горделиво обошла свою новую игрушку со всех сторон, смахивая пылинки. — Полнолитражный мотор, тысяча кубиков. Никелирован. Сконструирован так, чтобы пройти буквально миллионы миль.
Темпл вслед за Электрой обошла мотоцикл кругом, разглядывая круто вырезанный передний щиток, серебристый бензобак – не блестящий, как пошлый хром, а с мягким матированием, классика! — и эмблему в виде короны, увенчанной сердитой петушиной головой, над циклопической передней фарой.
— Он действительно принадлежал Максу?..
— Ага, — Электра погладила царственного, хотя и угрюмого петуха. — Знаменитый летающий цыпленок Хескета. Теперь это «цыпленок по-королевски», — она хихикнула и подняла свой шлем, украшенный надписью «Королева скоростей».
Темпл покачала головой:
— Я не очень-то много знаю о мотоциклах… и еще меньше о Максе, как выяснилось… но это ужасная громадина, Электра. Вы не боитесь его водить?
— Гонять, — немедленно поправила Электра. — Вождение – это для романтичных барышень.
— Женщина может с ним справиться? Это безопасно?
— Безопасность – это не то, для чего сделаны супербайки, моя дорогая, — объяснила Электра сладким голоском.
— Но женщина в вашем возрасте…
— Женщине в моем возрасте не помешает немного адреналина. Говорят, настоящие леди помешаны на лошадях, однако все эти дамочки остались в прошлом веке. Мой малыш летает, как ракета. Между прочим, это хороший повод для знакомства с мужчиной, если вы к таковому стремитесь. Я лично нашла себе парней, которые разбираются в байках, и они научили меня кое-чему.
— Где вы нашли байкеров?!
— Они не байкеры, просто чуваки, которые немного шарят в технике. Дикий Синяк, в основном, специализируется на старинных аэропланах, а Восьмерка – тот приложил руку к парочке байков, да.
— Восьмерка? Вы что, имеете в виду Восьмерку О'Рурка?
— Да. А вы с ним знакомы?
— Он частный детектив, которого я нанимала, чтобы проследить за котнэппером во время ежегодной ярмарки американской ассоциации книготорговцев.
Электра озадаченно хмыкнула:
— Вы не шутите? Он и парочка его дружков до недавнего времени скрывались от правосудия.
— От правосудия?.. Он сказал, что его прошлая специальность – охрана ценностей.
Электра торжественно кивнула:
— Это точно. Никого в окрестностях Лас-Вегаса, наверное, так не охраняли, как Восьмерку О'Рурка все эти годы. Он таскался по пустыне с бандитами из Глори-Хоул, разыскивая серебро, которое они награбили во время Второй мировой, зарыли в песках и забыли, где спрятали. Пропавшие сокровища, да. Срок давности истек ко времени, когда их поймали, и теперь они устроили бизнес: возят туристов в Глори-Хоул, который стал городом-призраком – это там, на девяносто пятом хайвее, в веренице покинутых городов вдоль шоссе. Я думаю, Восьмерка так втянулся в поиски этих пропавших сокровищ, что именно поэтому и решил заняться сыскной деятельностью. Заделался ищейкой, — ну, вы понимаете, что я имею в виду.
— Но у него была лицензия! И он сказал, что работал в охране долгие годы!
— Ну а что бы вы говорили, с его-то прошлым, если бы в семьдесят с чем-то лет решили начать с нуля?
Расследование зловещих деяний Джека-потрошителя приводит ловкую сыщицу в глубь трансильванских лесов.
Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».
Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления.
Ирен Адлер и ее верная компаньонка Нелл Хаксли начинают расследование жестокого двойного убийства в парижском доме свиданий.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».
Могла ли Инна смириться с изменой своего мужа Бритого? Да никогда! И, собрав свои вещички, она ушла из дома. Навсегда! А для начала решила поселиться в уютном пансионате "Санни". Но тихое на первый взгляд местечко оказалось очень даже горячим! Во время утренней прогулки по берегу залива Инна наткнулась на труп. И стала главной подозреваемой в убийстве. Но, видно, злодейке-судьбе этого показалось мало, и вот уже Инна играет роль невесты некоего Альберта, наследника крутого бизнесмена по кличке Хозяин, которому она..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.
«Кошки не похожи на людей,Кошки — это кошки…»Вранье!Поэтическое преувеличение!Кошки похожи на людей — пожалуй, даже слишком.И теперь среди кошек появился… маньяк-убийца!Жертв становится все больше…Единственная свидетельница погибает при загадочных обстоятельствах…Кот Френсис, ведущий расследование, очень скоро приходит к выводу — убийства каким-то образом связаны с людьми.С людьми, умеющими понимать кошек…Перевод с немецкого М. Беляевской.
Полуночник Луи, самый крутой кот в Лас-Вегасе, разбирается с гнусными типами, в отеле и казино «Хрустальный феникс». Его хозяйка, мисс Темпл Барр, подрядилась перенацелить отель на новый, семейный рынок, а еще ее попросили написать финальный номер для сатирического шоу «Гридирон». В процессе изучения истории отеля, Темпл разузнала интересные подробности старой истории о гангстерском сокровище и таинственном убийстве, что вызвало к ней интерес гангстеров. Тем временем экс-священник Мэтт Девайн оказывается под пристальным взглядом лейтенанта полиции Молина, когда тело его отчима выпадает из-под потолка на игровой стол казино.
Библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля знают все, кто живет в небольшом городке Афины, штат Миссисипи. Даже богач Джеймс Делакорт, известный своей коллекцией редких книг и скверным характером.Джеймс Делакорт обращается к Чарли за помощью – ему кажется, что кто-то из живущих в его особняке ворует бесценные книги. Но не успел Чарли и дня проработать в его библиотеке, как коллекционера обнаружили мертвым. Чарли Харрису и его знаменитому коту Дизелю предстоит найти убийцу и не стать его следующими жертвами.
Все знают библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля. Все, кто живет в небольшом городке Афины, штат Миссисипи.А вот Годфри Прист, бывший одноклассник Харриса, знаменит на всю страну – ведь каждая его книга попадает в список бестселлеров.Но кто-то вычеркивает его самого из списка живых. Для того чтобы узнать, кто убил Годфри, Чарли и Дизелю придется вытащить на свет тайны и секреты жителей южного городка и провести настоящее расследование.