Ковчег отходит ровно в восемь - [8]
— Честно говоря, я немножко на тебя сердилась.
— Значит, я тебе не безразличен.
Голубка молчала. Пингвины изумленно переглядывались. И как этот маленький пингвин додумался до такого?
— А скажи-ка, за что ты на меня сердилась? — поинтересовался чемодан.
И хоть этот вопрос прозвучал довольно дружелюбно, у голубки было такое чувство, что от ее ответа многое зависит. Может, это ловушка? Голубка подумала и, была не была, выпалила:
— Этот потоп — настоящая катастрофа!
В чемодане немного помедлили, а потом сказали:
— Честно говоря, я и сам не считаю его большим достижением. С этим потопом я немного…
— Со мной ты можешь быть совершенно откровенен, — вставила голубка.
— Я с ним немного переборщил.
— Переборщил? — воскликнула голубка.
А большие пингвины испуганно переглянулись.
— Я совершил ошибку, — признался чемодан.
Но тут пингвины схватили голубку за крылья и потащили к двери.
— Богу нужен отдых, он устал.
— Оставьте меня! Это так волнительно! Никогда не думала, что это такое наслаждение — лично разговаривать с Богом.
— Ты можешь наслаждаться этим в любое время, — пообещали из чемодана. — В этом чемодане я всегда к твоим услугам.
— О, никогда больше не буду в тебе сомневаться! — заверила голубка. — Я всем стану рассказывать, сколь ты велик и прекрасен! И еще, — голубка подняла вверх правое крыло, как будто это был меч, а не крыло, — еще я добьюсь, чтобы в самое короткое время все полюбили тебя так же, как я тебя люблю.
— Да брось ты, — дружески отозвался чемодан. — Пусть каждый сам решит, любить меня или нет. Любовь бывает только добровольной, а иначе это не считается.
От этих слов голубка пришла в полный восторг. Всем своим телом она прижалась к чемодану и обвила его крыльями.
— Я всегда тебя любила, а теперь просто обожаю — ты еще чудесней, чем я думала.
Услышав это, большие пингвины почувствовали такую неловкость, что даже отвернулись. Голубка же осыпала чемодан поцелуями.
— Может, ты чего-нибудь хочешь? Только скажи — я все для тебя сделаю.
— Мне бы чизкейк.
— Что-о?
— Чизкейк, пожалуйста.
Все трое удивленно уставились на чемодан. В воздухе повисла долгая пауза.
— Лучше нам закончить на сегодня, — осмотрительно сказали пингвины. — Создается впечатление, что Господь слегка притомился. Этот ужасный потоп отнимает у него уйму сил.
— Тем более он заслужил чизкейк, — проворковала голубка, зажмурившись от умиления.
— О, эта голубка точно попадет на небо! — возликовал чемодан.
— Но, может быть, после этого утомительного потопа тебе хочется чего-то более основательного? — масленым голосом спросила голубка.
— Чизкейка вполне достаточно.
— С шоколадной крошкой?
Чемодан одобрительно фыркнул.
— И побольше изюма?
— Не, изюма поменьше.
— А в качестве украшения пару вишенок?
— Я тебе этого никогда не забуду! — радовался в чемодане маленький пингвин.
От упоения он сжал в кулачки свои крылья, прикрыл глаза и даже не заметил, как голубка медленно подняла крышку чемодана.
— Память у меня превосходная, и я всерьез подумаю, не назначить ли тебя моим заместителем…
Только тут маленький пингвин почувствовал, что его голос звучит как-то по-другому. Он широко раскрыл глаза и увидел голубку — она стояла прямо перед ним со скрещенными на груди крыльями.
— Хотя я лично с Богом не знакома, — процедила голубка, — одно я знаю точно: это не он.
Маленький пингвин откашлялся.
— Ну, этого никогда нельзя знать наверняка.
— Бог не пингвин!
Напрасно пингвины старались убедить голубку, что Бог может принять любое обличье, — она их и слушать не хотела. Голубка взволнованно размахивала крыльями, отчего даже потеряла пару перьев, и объявила, что больше не верит ни единому их слову, что пингвинам должно быть стыдно и что она доложит Ною об этом бессовестном обмане, за что их наверняка подвергнут суровому наказанию.
На пороге голубка обернулась.
— С такими пингвинами мы тут, на ковчеге, церемониться не станем.
И с достоинством закрыла за собой дверь.
— И дался тебе этот чизкейк! — воскликнули пингвины.
— Больше ничего не лезло в голову, — виновато сказал маленький.
— Ну уж после чизкейка она должна была понять, что ты не Бог, — сказал первый пингвин.
— А я это еще раньше понял, — сказал второй.
— Что понял? — переспросил маленький.
— Что ты не Бог.
— Вы что, поверили, что в этом чемодане может быть Бог?
— Поначалу да — ты был очень убедителен.
Маленький пингвин зарделся от гордости.
— Я даже не особо старался. Это как-то само собой получилось.
Тут первый пингвин не выдержал:
— Ты вообще в своем уме?! Разве мог Бог признать свою ошибку?! Притворившись Богом, ты совершил такое… — его голос оборвался. — У меня просто нет слов! Наверное, таких слов еще не существует, потому что это преступление, коему нет равных, ты совершил первым! И уж конечно Бог нас за это накажет. Я уже вижу, как он сжимает кулаки.
— Может быть, Бог вовсе не такой, каким мы его себе представляем, — предположили остальные. — Вряд ли он такой злопамятный.
Впрочем, откуда пингвинам было знать, злопамятный Бог или нет? Они низко опустили головы и покорно ждали наказания. Конечно, они толком ничего не понимали в наказаниях, но чувствовали, что хорошего ждать не приходится. Вскоре они потеряли счет времени и уже не могли сказать, минуту они ждут, или день, или неделю… Им казалось, что ожиданию не будет конца.
Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.
Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.
Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.
В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.
Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.