Кот Страус и пещера страха - [10]
– Где Тузик?
– Тузик ушёл! Меньше спать надо! – вредничал Страус. – Меня оставили за главного!
– Тебя? – расстроился пёс.
– Меня! – ответил Страус. – И вот что, Тунгусик, – хозяйским тоном распорядился кот, – узнай-ка у этого старичка, который сейчас час!
– Это ещё зачем? – воспротивился Тунгус. – У него и часов-то нет! Не буду я ничего спрашивать! И так понятно: если аттракцион работает – значит, день! Перестанет работать – ночь!
В эту секунду на полянке погас свет, и аттракцион погрузился во мрак.
– Ночь! – испуганно прошептал Страус.
– Ночь! – повторил за ним кто-то совсем рядом. – Пора обедать!
– Шуршавчик! – узнал Тунгус. – Это ты? Откуда ты взялся? Мы тебя не видели!
– Не видели, потому что мы с Матрёшей прятались в гробу! Ей там так понравилось, почти как дома, только шумновато!
– Матрёшей? – протявкал Тунгус. – Кто это?
– Матильду зовут Матрёшей, Матрёной!
– Зачем крысе столько имён? – с завистью в голосе произнёс Страус.
– Всё дело в том, что когда она была маленькой, то жила в половинке матрёшки, вот её и назвали Матрёной, Матрёшкой то есть, – объяснил Шуршавчик. – Мне нравится это имя, очень красивое. Но Матрёшка своё имя не любит, поэтому, когда прошлой зимой мы жили в театре… Ох, что за славное было времечко! – Тут Шуршавчик остановился, словно припоминая славное время, проведённое в театре. – Тогда-то Матильда и услышала своё новое имя, так похожее на прежнее, но ещё прекраснее.
– По мне, так и Матрёна – неплохо! – пробормотал Страус. – Как ни назовись, всё равно – крыса!
Глаза быстро привыкли к темноте, теперь Страус и Тунгус отлично видели крыса, стоявшего чуть поодаль от них.
– А где Матрёна? – спросил Тунгус.
– Тсс! – зашипел Шуршавчик. – Вы только Матильде не говорите, что я вам всё разболтал. Если узнает – разозлится! Она не любит, когда вспоминают её настоящее имя!
– Мы что? Мы – могила! – пообещал Тунгус.
И получил пинок от кота.
– Говори за себя! – рассердился Страус. – Я не хочу быть могилой! Брр! Тут и так от страха не знаешь куда деться, а ещё ты со своими могилами!
– Я побегу, – засуетился Шуршавчик. – Нужно успеть найти что-нибудь на обед, пока Матильда спит!
– Иди! Иди! – кивнул Тунгус.
Крыс пристально посмотрел на друзей.
– Могила! – ещё раз зачем-то проговорил Тунгус и прикрыл лапой нос. Видимо, этот жест должен был обозначать обещанное молчание.
Шуршавчик зашуршал мимо друзей в сторону синего старичка, который в это время сидел на траве, поставив на пенёк свечку, и что-то вязал.
– Могилы, гробы, крысы! С ума сойти можно! – проворчал Страус. – Поскорее бы Тузик вернулся! Убежал – и слова не сказал, а мы тут сиди, как наказанные, с крысами разговаривай, в полной темноте!
Глава 19
Аграфене Вениаминовне никогда ещё не приходилось бывать в пещере страха. Свет внутри шатра не горел, поэтому пришлось чуть-чуть постоять, пока глаза привыкли к темноте.
– Почему так темно? – спросила Даша.
– Технический перерыв, вот свет и погасили! – ответил Димка. – Нужно было захватить фонарик!
– Куда идти? – спросила госпожа Гусля, когда глаза стали различать в темноте отдельные предметы.
– Вперёд! – предложил Димка.
Учительница кивнула и пошла вперёд, держа руки прямо перед собой, чтобы случайно ни на что не наткнуться. Димка и Даша отправились следом.
– Страус! – позвала госпожа Гусля. – Вы где?
Тут её руки наткнулись на что-то скользкое и неприятное.
– Фу! Какая мерзость! Что это? – воскликнула учительница, тряся руками у себя перед носом и пытаясь разглядеть, что к ним прилипло.
– Это, наверно, утопленник! – бодро откликнулся Димка.
– Утопленник? – ужаснулась Аграфена Вениаминовна.
– Или сопливый енотик! – попыталась смягчить слова друга Даша.
– Сопливый енотик? – брезгливо воскликнула учительница и поспешила вытереть руки о траву, а потом ещё громче позвала: – Страус!
– Давайте вместе звать! – предложил Димка, взбираясь вслед за учительницей на пригорок.
И все хором громко закричали: «Страус!»
Вдруг Аграфена Вениаминовна, только что стоявшая на пригорке рядом с ребятами, внезапно исчезла. И откуда-то из-под земли послышался её крик: «Ой-ой-ой!»
В шатре вспыхнул свет, и ребята увидели закутанную в паутину Аграфену Вениаминовну, сидящую в ступе Бабы-яги.
Вид у учительницы был рассерженный.
– Что это ещё за шуточки? Банка валерьянки! Кто под горку поставил бочку?
– Баба-яга! – ответили дети.
– Глупости! Какая Баба-яга?
– Местная! – ответил хриплый женский голос.
Все обернулись и увидели симпатичную старушку с метлой в руке и чёрной кошкой на плече.
– Кис-кис! – умилилась Аграфена Вениаминовна, с помощью Димки выбираясь из ступы. – У вас тоже есть котик! Как мило!
Старушка то ли хмыкнула, то ли чихнула в ответ.
– Скажите, любезная, – поинтересовалась у старушки учительница музыки, – вы видели здесь кота с забинтованными ушами и с собаками?
– Не видела! Посторонним животным вход воспрещён! – ответила сидящая на плече старушки чёрная кошка. – Как вы вообще здесь оказались?
– Мы ищем кота! – откликнулся Димка, потому что, увидев говорящую кошку, госпожа Гусля на время потеряла дар речи.
– Кота! – фыркнула кошка. – Ищите поскорее и уходите отсюда! Чужим здесь не место!
Известный столичный писатель, приехав на встречу с читателями, неожиданно попадает в водоворот мистических и загадочных событий, связанных с местной библиотекой.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.