Кошмар на раскопках - [22]
Напротив входа Гован опускал деньги в ящик для пожертвований на содержание собора. Когда Дэви подошел, он приветливо ухмыльнулся и кивком показал на левый неф храма.
Дэви нашел Слепого Скрипача в тихой боковой часовенке. Он сидел выпрямившись, глубоко погруженный в молитву или раздумье. Он не сдвинулся с места, когда Дэви подошел к нему, только слегка наклонил голову, показывая, что знает о его присутствии.
Дэви подвинул мягкую фетровую шляпу и сел рядом.
- Ну, - сказал он, - есть новости для меня?
- Да, Дэви, есть. Кости, которые вы нашли. действительно, принадлежат святому Вулфрнку. Они должны находиться здесь, покоиться в этом древнем мирном месте. Здесь, в этой самой часовне. - Он склонил свою большую белую голову в сторону пустой ниши в серой стене позади алтаря. - Там была его усыпальница в течение мно-гих веков, пока кости не забрали и не осквернили место, где они покоились. - Он на мгновение замолк. - У меня много друзей среди живых и мертвых, и они сказали мне, что кости были взяты отсюда вчера вечером.
- Верно, доктор Джоунс взяла их. Она археолог.
- Да, она взяла их для проверки. - Он поморщился. - А ты не знаешь, планирует ли она вернуть их назад?
- Нет, не знаю, - пожал плечами Дэви. - Но это можно выяснить.
- Выясни. - Слепой старик сжал его плечо. - Скажи ей. что они должны покоиться здесь.
- Почему? Вы узнали, что именно Судья хочет сделать с ними?
Скрипач кивнул.
- Но я боюсь не его.
- А кого же тогда? Монктона?
- И не его. Есть кое-кто еще… - Скрипач снова замолчал, поднес руку ко рту, полный самых тревожных предчувствий. - Мне надо было догадаться раньше. Понять по природе самой находки.
- Догадаться о чем? Понять что? - торопил Скрипача вопросами Дэви, обеспокоенный выражением его лица.
- Здесь замешан кое-кто еще. - Он откинулся назад, вращая своими невидящими глазами, как бы просматривая какую-то внутреннюю картину, доступную только ему. - Жил однажды человек. Еще будучи мальчиком, чуть старше тебя, он был уже ростом за метр восемьдесят. У него были темные волосы и бледная кожа, он был очень красив, с большими сияющими глазами, широко расставленными на его чистом и худом лице. Он был строен, его запястья тонкими тростинками торчали из льняных рукавов рубахи. Даже в юности он. казалось, был поглощен какими-то думами. Он происходил из одной из самых благородных фамилий в стране, но был младшим сыном и предназначался для служения церкви. Он вступил в монашеский орден, стан просто братом Робертом, но он не подходил для созерцательной жизни. Он вырос из заносчивого, колючего мальчика-послушника в гордого и умного мужчину с бес покойным, тонким умом и претензиями ни мирскую власть. Он ее добился, для себя и для своего братства. Он стал приором в своем ордене, и золото потекло н его казну. Он был советником королей н князей, его избирали в самые высокие советы на родине и за ее пределами. Его приход был одним из самых богатых в Англии, хотя и пользовался дурной репутацией. Богатство и власть приора Роберта росли, а вместе с ними росли и слухи о том, что он платит за них грязными делами…
Дэви вопросительно поднял голову.
- Занимаясь черной магией, - объяснил Скрипач, чувствуя вопрос мальчика, - он вступил в сделку со злом. Затем, на вершине могущества, он совершил роковую ошибку Приор Роберт переоценил свои возможности. Он исчез вместе со своими помощниками. Комната, где они собирались, сгорела дотла от пола до потолка, никого в ней не нашли. Сейчас он глава тех. кого мы называем Стражами. Остальные его последователи осуждены скитаться между двумя мирами, этим и тем, как и все мы. - Он замолчал и склонил голову на сложенные в молитвенном жесте руки.
- Я все-таки не понимаю, - произнес Дэви через секунду-другую. Он не хотел прерывать размышления старика, но времени было мало. - Какое это имеет отношение к реликвии?
- Как многие черные маги оскверняют крест нашего Христа, переворачивая его в своих греховных и безнравственных обрядах, гак и Судья с приором Робертом хотят использовать эти святые мощи для своих страшных, жестоких и грешных целей, но они не могут сами забрать кости из твоего мира. Им нужна помощь живого, вот почему им понадобился Монктон. Единственное место, где реликвия будет в безопасности, - это святая церковь. Скажи мне, куда твоя подруга-археолог, доктор Джоунс, отнесла их?
- Наверное, в музей.
- А Монктон работает там же?
Дэви кивнул.
Скрипач вздохнул и провел рукой по своим слепым глазам.
- Музей для них очень удобен. Раньше там проводились судебные разбирательств;! под председательством Судьи Эндрюса. Он многих оттуда послал на виселицу. Здание пропитано злом. Некоторые считают, что его тело после смерти вернулось туда и прячется там за стенами… - Голос старика стих, а бледное, как пергамент, лицо побледнело еще больше. Длинная рука, нащупывающая плечо Дэви, дрожала.
- Что? - испугался Дэви. - Что случилось?
- Я начинаю понимать их замысел…
- В чем же он?
Скрипач не стал отвечать.
- Я могу ошибаться, - сказал он. - То. чего я опасаюсь, не может произойти. Это запрещено. Даже Судья и приор Роберт… - Он повернулся к Дэви с новой настоятельной просьбой: - Теперь ты должен действовать. - Он еще сильнее сжал плечо мальчика. - Ты должен помешать Монктону завладеть костями святого Вулфрика. Святые мощи не могут оставаться в музее. Их нужно перенести сюда, где они и должны находиться, и это необходимо сделать до захода солнца.
В начале восемнадцатого века, когда женщины, сидя дома, занимались рукоделием, а мужчины бороздили моря в поисках приключений и богатства, две необычные девушки — дочь богатого торговца Нэнси Кингтон и ее служанка Минерва Шарп — попадают на корабль, над которым развевается черный флаг. Превратности судьбы привели их в ряды флибустьеров, и они, облаченные в мужское платье, проявляют чудеса отваги, завоевывая уважение даже среди самых отъявленных пиратов.
Накануне Рождества Дэви получает от девочки-привидения Элизабет предупреждение… Смертельный враг Дэви предпримет попытку наконец-то расправиться с ним. Дэви нужно держаться подальше от центральной площади, иначе он окажется навсегда пойманным в смертельный капкан времени. Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Быть свободным или просто не таким, как все, трудно в любом веке. Но во времена «охоты на ведьм» за это могут и убить. Так и случилось с бабушкой девочки Мэри: односельчане обвинили ее в колдовстве и казнили. Вместе с несколькими семьями пуритан Мэри покидает родные края и отправляется в Новый Свет. Какая жизнь ждет ее среди этих незнакомых людей? Научится ли она противостоять ненависти и глупости? Сумеет ли найти применение своему дару целительницы?
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».