Кошмар на раскопках - [20]

Шрифт
Интервал

- Я последовала вашему совету. Не знаю почему. В любом случае пришлось бы показать им останки. Я взяла кости, мощи, - быстро сказала она, - и оставила их у настоятеля для большей безопасности.

Она действовала импульсивно, и ее мотивы были далеки от научных. Ее поступок был чисто интуитивным, а в ее профессии интуиция не очень-то поощрялась. Мысль отдать кости на хранение в церковь пришла к ней внезапно, но была такой сильной, что она действовала почти не раздумывая. Ей казалось, что она поступает правильно, но сейчас уверенность покинула ее, и она чувствовала себя довольно глупо.

Дэви посмотрел ей в глаза. Она была взрослой, и он не очень хорошо знал ее, но ему хотелось сказать: «Правильно сделали». Она поймала его взгляд и отвела глаза в сторону. Было в мальчишке что-то, что заставляло ее нервничать.

- Мы когда-то проводили здесь раскопки. Потом они повесили эту табличку. - Она кивнула в сторот колодца, переменив тему разговора. - Нашли много интересных вещей: монеты, булавки, украшения, которые бросали сюда, главным образом, как подношения богам. Ну, - оглянулась она, - я пойду. Мне нужно зайти в гастроном в переулке Пыток. Ричард собрался сегодня зайти ко мне на ужин. Мы увидимся с вами завтра?

Дэви кивнул.

- Еще один вопрос, - добавил он. когда она совсем уже собралась уйти. - Вы уверены, что кости принадлежат святому Вулфрику?

- Еще нет, - покачала она головой. - Мы еще не получили результатов анализов, но мне кажется, что это так. До завтра.

- Если сможем. - Кейт хотела напомнить Дэви, что на следующий день мама собиралась пойти куда-нибудь всей семьей. - Будет зависеть от того, что скажет мама.

- На всякий случай: утром я буду на раскопках, а после обеда в музее. Пока.


Они нашли Тома и Элинор сидящими на ступенях Рыночной площади.

- Я думала, мы потеряли вас навсегда! - насмешливо сказала Элли, хотя, когда ее кузены провалились сквозь зеркало, такая перспектива вовсе не казалась ей такой уж похожей на шутку.

Том повел их прочь от толпы в тихую часть площади, где их наверняка не смогут подслушать, и рассказал о Монктоне и Стражах.

- Их тут целая пропасть где-то прячется. - Том оглянулся с опаской, будто они могли стоять у него за спиной.

Дэви насупился. Новости были не из лучших. Он не знал, что задумал Монктон, но был уверен, что Судья послал свои когорты зла в их мир, чтобы они помогли ему украсть реликвию. Возможно, завтра Скрипач сможет рассказать им больше. Если, конечно, удастся уговорить маму пойти в Старый Город вместо того, что она запланировала. Дэви взглянул на огромный серый камень перед собором. Вырезанные на нем святые стояли плотными рядами, их старческие лица смотрели вниз, пальцы были сложены в благословляющем жесте или направлены в небо. Никакая потусторонняя сила не посмеет напасть на такое святое место. Кости здесь в безопасности.

НОВОСТИ ОТ СКРИПАЧА

Уговорить маму посетить Старый Город оказалось не так сложно, как они думали. Она объявила идею «восхитительной», но перед этим бросила на Дэви один из своих вопросительных взглядов. Когда она предлагала пойти туда перед Новым годом, он отказался даже близко подходить к этому месту. Иногда он бывает очень странным ребенком, подумала она. вспомнив его внезапные капризы и быстрые смены настроения. Возможно, все это просто возрастное, и он скоро перерастет эту фазу. Возрастное или нет, но это может быть очень утомительным. как тот скандал, который он устроил по поводу представления на Рождество. Ну а сейчас он, кажется, довольно весел. думала она в машине по пути в город.

Она припарковалась на одной из многоэтажных парковок в Новом Городе, опустила деньги в парковочный аппарат: парковка в Старом Городе была почти невозможна даже в лучшие времена, а все эти строительные работы только ухудшили положение. Она еще не видела новостроек и хотела узнать, что туг затевается. Это было од-ной из причин того, что она согласилась поехать сюда. Она остановилась перед одним из временных ограждений прямо у Пушечных ворот, изучая предполагаемые изменения.

- А где раскопки, на которых вы были?

Кейт показала на карте.

- Мы можем пойти посмотреть? Было бы интересно взглянуть, что они там делают. И мне бы хотелось увидеть мистера Уотсона, чтобы поблагодарить его еще раз за заботу о Дэви. Такой милый молодой человек…

Кейт поймала взгляд Элинор и подмигнула ей. Мама всегда считала Ричарда Уотсона милашкой.

- А эта доктор Джоунс, о которой вы говорили? Я бы и ее хотела поблагодарить…

- Может быть, позже, мам. - Дэви потянул ее за руку. - Идем сначала на Рыночную площадь.

Он шел так быстро, что прямо-таки тащил маму вверх по Передней улице к собору. Слепой Скрипач сказал, чтобы он был там в три часа пополудни, они уже опаздывают. Если мама заговорит с Уотсо-ном, то они доберутся до места вообще к ночи.

- Подожди минутку, Дэви. - Элисон Уильямс посмотрела на сына сверху вниз. Она всегда чувствовала, когда от нее хотели что-то скрыт»., даже если не догадывалась зачем. - Что там такого особенного на Рыночной площади?

- Там уже открылись летние кафе, - сказала сообразительная Кейт со своей сладкой улыбкой. - Мы могли бы выпить чая на солнышке.


Еще от автора Селия Рис
Пираты

В начале восемнадцатого века, когда женщины, сидя дома, занимались рукоделием, а мужчины бороздили моря в поисках приключений и богатства, две необычные девушки — дочь богатого торговца Нэнси Кингтон и ее служанка Минерва Шарп — попадают на корабль, над которым развевается черный флаг. Превратности судьбы привели их в ряды флибустьеров, и они, облаченные в мужское платье, проявляют чудеса отваги, завоевывая уважение даже среди самых отъявленных пиратов.


Капкан времени

Накануне Рождества Дэви получает от девочки-привидения Элизабет предупреждение… Смертельный враг Дэви предпримет попытку наконец-то расправиться с ним. Дэви нужно держаться подальше от центральной площади, иначе он окажется навсегда пойманным в смертельный капкан времени. Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.


Ведьмина кровь

Быть свободным или просто не таким, как все, трудно в любом веке. Но во времена «охоты на ведьм» за это могут и убить. Так и случилось с бабушкой девочки Мэри: односельчане обвинили ее в колдовстве и казнили. Вместе с несколькими семьями пуритан Мэри покидает родные края и отправляется в Новый Свет. Какая жизнь ждет ее среди этих незнакомых людей? Научится ли она противостоять ненависти и глупости? Сумеет ли найти применение своему дару целительницы?


Рекомендуем почитать
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.


Загадка подозрительного учителя

Аня поступила в школу. Ей там нравится. Добрые учителя. Никаких расследований. Тьфу ты. Накаркала.


Наказание без преступления

Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Таинственная кража в Нахравэсе

Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…


Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».