Кошачьи - [40]
Поскольку я ослабел, чтобы ночами оперировать подопытных животных, теперь я полностью сконцентрировался на выведении моей собственной породы. Получится нечто совершенно великолепное. Передо мной маячит никогда еще не существовавшая раса. Суперраса! Это просто колумбово яйцо! Способен ли еще Клаудандус производить потомство?
1980 год от Рождества Христова
Раскромсанные на куски потроха, выколотые глаза, отрубленные хвосты!
Можно ли снова соединить начисто отделенную голову с туловищем, господин профессор?
Мы хотим попытаться это сделать, дорогие студенты.
Возможно ли снова приклеить отпиленные лапы к культе, чтобы бедному животному не пришлось потом хромать, профессор Претериус?
Мы хотим попытаться это сделать, глубокоуважаемый Нобелевский комитет.
Профессор, верите ли вы, что ваш клей для тканей может склеить пораненное животное, с которым имитировали прямой наезд на автомобиле?
Я не имею ни малейшего понятия, уважаемые телезрители. Но мы попытаемся это сделать.
Прочь, ду́хи! Оставьте меня в покое, вы, черти! Я имел в виду только хорошее!
Он говорил сегодня! Да, Клаудандус говорил сегодня со мной. Удивительно, не так ли? Животное, которое умеет говорить. И это мое открытие! За это я явно получу Нобелевскую премию.
Но что, что он сказал? Что у него на уме? Не могу вспомнить. Он говорил тихо и серьезно, даже как-то строго. Абсолютно без юмора зверь. Разве он не сказал, что я должен выпустить его из клетки и сразиться с ним? Было ли это?
О, все плывет у меня перед глазами. Лаборатория постепенно растворяется в розовых облаках. Я должен спасти Клаудандуса!
ГЛАВА 7
— Это действительно крайне впечатляюще, что вы там изобразили, профессор. Но что общего имеют ваши занятия с теми моими собратьями, у которых безмятежным утром появились такие чудовищные раны на загривках, что их не мог бы спасти даже ваш чудодейственный клей?
— Но ведь это совсем просто, мой дорогой Френсис. Как вы, возможно, припоминаете, в последние месяцы моего знаменательного пребывания в лаборатории я всецело посвятил себя улучшению вашего вида. И мне удалось вывести таинственную «суперрасу», чей инстинкт охоты все же немного сбился. Один из плодов этой селекции в настоящее время рыщет по вашему району и регулярно вцепляется как сумасшедший (которым он и является) в подвернувшийся загривок. Безумно волнующая развязка, не так ли?
— Профессор, но это утверждение — чистое безумие! Вы, похоже, сами в плену леденящих душу мотивов ужаса, что, кстати, превосходно показал провал ваших исследований. Все связанное с «суперрасой», по-моему, просто глупости. Во-первых, для выведения породы требуется долгий промежуток времени и не одно поколение подвергшихся селекции животных. А вот времени, предоставленного вам в распоряжение, было в обрез. Во-вторых, в дневнике вы туманно намекаете, что хотите вывести особую породу, однако там нет ни слова о расе убийц. И в-третьих, выведение породы убийц (согласно невероятной случайности она действительно возникла), совершенно очевидно, с закрытием лаборатории прекратилось, и животные снова одичали. Итак, избавьте меня, пожалуйста, от своих сказок и выкладывайте-ка лучше всю правду!
— Верно, я немного сшельмовал. Ну, теперь я расскажу правду. Итак, навострите свои уши, покрытые шерстью, и будьте начеку: признаюсь, я сам — убийца! Как вы знаете, о страшных событиях конца 1980 года сказано в дневнике очень смутно. Есть повод для размышлений, не так ли? Да, да в конце своей научной работы я немного сошел с ума. Вечные размышления о «супе», о вашем виде и особенно о тайне генов Клаудандуса лишили меня разума. Вам следует направить все свое внимание на возбудителя моего психоза, а таковым было слишком интенсивное общение с вашими сородичами. Я вроде как помешался на вас, маленьких бестиях. Короче говоря, после самого крупного фиаско в моей жизни я не попал ни в сумасшедший дом, ни в могилу. Наоборот, я обладаю отличным здоровьем шизофреника, летаю по району как призрак оперы и убиваю кошачьих одного за другим. Зачем? Ну, потому что я сошел с ума, совершенно сошел с ума, понимаете? Я серьезно! При этом, само собой разумеется, я ловко скрывался, точно придерживался привычек животных и убивал свои жертвы характерным для них способом, то есть имитировал укус в загривок. Разве это не гениально?
— Боюсь, профессор, вы еще более безумны, чем сами думаете, потому что, очевидно, больше не контролируете вашу фантазию. Вы же не могли всерьез ожидать, что я куплюсь на весь этот бред о призраке оперы? Смотрите, вашу ложь легко разоблачить! Предположим, вы по-настоящему стали призраком, после того как спятили, чтобы прокусывать загривки моим собратьям, хотя такое предположение уже само по себе дурацкое и абсолютно нелогичное. Где вы с тех пор скрывались? Чем питались? На худой конец, с тех пор прошло восемь лет. Вы никогда не болели? Вы не маленькое животное, кто-то ведь должен был видеть, как вы гоняетесь по ночам за невинными кошками, по возможности за всеми четырьмя. Кроме того, по всей видимости, у вас давно не все дома; исключено, что вы способны на столь сложное и требующее выдержки занятие.
«Кошки не похожи на людей,Кошки — это кошки…»ВРАНЬЕ!ПОЭТИЧЕСКОЕ ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ!Кошки ПОХОЖИ на людей — пожалуй, даже СЛИШКОМ.Кот Френсис, совершающий утреннюю прогулку, обнаруживает в соседнем дворе… ТРУП ЖЕСТОКО УБИТОГО «собрата по племени».Убийца НЕ ДОЛЖЕН уйти от ответа!Френсис начинает расследование и быстро понимает: это убийство — лишь первое в череде связанных между собой таинственных преступлений.Однако главные его свидетели — легкомысленный плейбой и загадочная роковая красавица — похоже, ЧТО-ТО СКРЫВАЮТ…Перевод с немецкого В.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля знают все, кто живет в небольшом городке Афины, штат Миссисипи. Даже богач Джеймс Делакорт, известный своей коллекцией редких книг и скверным характером.Джеймс Делакорт обращается к Чарли за помощью – ему кажется, что кто-то из живущих в его особняке ворует бесценные книги. Но не успел Чарли и дня проработать в его библиотеке, как коллекционера обнаружили мертвым. Чарли Харрису и его знаменитому коту Дизелю предстоит найти убийцу и не стать его следующими жертвами.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.
Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления.