Коронация - [4]
Король. Ты хотел бы оказаться на его месте, а?
Кореш. Бабок нет. Работу найти не могу Глухомань гребаная. (Показывая на Пациентку.) Здесь только одним можно заниматься.
Мацек. А я люблю сюда приезжать. Тишина, покой… Можно по-человечески отдохнуть.
Король. Ля… ля… тополя.
Кореш. Ну… Покоя здесь до хера. А ты попробуй вернуться и немного здесь пожить.
Мацек. Да я уже думал об этом.
Король. Ну, сейчас ты явно перегибаешь.
Пациентка (совершенно пьяная). Мацек, голубчик! Золотко ты наше сладкое! Наша гордость! Доктор-красавчик ты наш!
Король. Я ее сейчас урою.
Кореш. Мама, пей!
Пациентка. Красота моя несказанная! В Варшаву уехал… Я тебе говорила, Пётрусь, бери пример с Мацека. Он всегда был такой послушный… Сынок мой любимый! К родителям приезжает.
Кореш. Мама, пей.
Пациентка. И жена у него красавица. Чудо просто… и детки, наверное, скоро пойдут.
Король(иронично). Тройня! Надо только разок трахнуться.
Кореш(кричит). Заткнись и пей! (После паузы, Мацеку.) Хорошо тебе говорить! Сидишь в Варшаве. Устроился. Женился. Предки тебе квартиру купили, тачку. А говоришь, работа достала. (Подходит к Мацеку, треплет по щеке.) Разбаловали тебя.
Мацек неловко сопротивляется.
Король(Корешу). Ты, отьебись!
Пациентка в кровати начинает храпеть.
Кореш(подходит к кровати). Ну вот и все прошло. Видишь, какой ты врач? (Пауза.) Недавно ксендз про тебя спрашивал.
Мацек. Ксендз?
Кореш. Спрашивал, не видел ли я тебя, что нового.
Мацек. А ты что, прислуживаешь в костеле? Или выпить к ксендзу заходишь?
Кореш. Я участвую в выборах органов самоуправления.
Мацек. Что?
Король. У него крыша поехала.
Мацек. Старик, зачем?
Кореш. Что-то ведь в жизни надо делать? Хорошо тебе говорить. Может, ты, блин, проголосуешь за друга? Или забыл, как сам был служкой в костеле?
Мацек. Да ты че, когда это было!
Пациентка(проснувшись). Никто так красиво не пел псалмы, как наш Мацек.
Кореш. Слышал?
Пациентка. Мы все думали, что он ксендзом станет.
Кореш. Ты многих разочаровал. Так хотя бы сейчас не проколись! Ксендз на тебя очень рассчитывает. Ты его любимчик. Я с ним за тебя знаешь сколько молился.
Король(иронично). Жаль, что ты не знаешь его любимую молитву.
Пациентка. Мацек! А ты регулярно ходишь на исповедь?
Король. Регулярно он ходит по бабам.
Пациентка и Кореш уходят.
Женщина. Иди ко мне, Мацек!
Мацек какое-то время смотрит на Женщину, лежащую на кровати.
Король(Мацеку). Эй, не слышишь?
Женщина. Иди ко мне. Я по тебе соскучилась.
Король. Сколько тебя уговаривать?
Мацек и Король подходят к кровати; Мацек и Женщина начинают заниматься любовью.
Король. Да… Да… Ты мечтал о ней. Ни с кем тебе не было так хорошо. Это не то, что шлюхи. Или тягомотина с женой…. Это, брат, настоящий секс, с землетрясением в конце… В жизни ничего подобного не было… Бери ее, она вся твоя… Делай с ней, что хочешь… Сделай ей глиссандо… Сделай ей фруллато… Смотри, какое у нее красивое лицо, когда ей хорошо… Ангел… Просто ангел… (В восхищении.) О, Боже… Господи… Что она творит…
Через некоторое время Мацек и Женщина, уставшие, ложатся рядом.
Король(мечтательно). О, Господи!
Женщина(Мацеку). Ты потрясающий.
Мацек. Правда?
Король(в зал). Ты что, парень?!
Мацек. Это ты потрясающая.
Женщина(пауза). Кто бы мог подумать! У меня роман с Мацеком Боровецким.
Мацек. Это что, нереально?
Женщина. В школе ты не обращал на меня внимания.
Мацек. Ты очень изменилась.
Король. Неузнаваемо.
Женщина. Знаю. Я была серой мышкой. Зато ты был всегда в центре внимания, Мацек Боровецкий.
Мацек. Знаешь, что? Мне как-то странно слышать свою фамилию. У тебя никогда такого не бывало?.. Как будто это чужая фамилия, не моя. А я… я вообще не осознаю себя самостоятельной личностью.
Король(Мацеку). Тогда слушай меня.
Мацек. Прикольно, правда? Особенно с тех пор, как мне стукнуло тридцать.
Женщина. Первые признаки зрелости?
Мацек. Ну!
Король. Может, и со мной когда-нибудь так поговоришь?
Мацек. Мне тридцать, а я до сих пор не знаю, кто я.
Король. Знаешь, знаешь.
Мацек. Не знаю. Правда. (Пауза.) Я всегда делал то, чего от меня хотели другие. Я всю жизнь все делал правильно.
Женщина(кокетливо). Ну, сейчас ты не все делаешь правильно. (Берет с тарелки, стоящей рядом, что-то съестное (лучше всего какой-нибудь фрукт) и кормит Мацека.) На! (Шутливо его дразнит.)
Мацек. Ну дай…
Король(Мацеку, с иронией). А я думал, ты не любишь есть в кровати.
Наконец Мацек съедает фрукт.
Король. Ням-ням… Вкусно…
Мацек и Женщина целуются.
Мацек(пауза). Сколько мы не виделись?
Женщина. Лет десять?
Король. Куда ты смотрел?
Мацек. Не знаю.
Женщина. Примерно.
Мацек. Ты — такая красавица. Так чудесно улыбаешься. Такая… жизнерадостная.
Женщина(кокетливо). А я была в тебя влюблена.
Мацек. Да ладно!
Женщина. И не только я. Знаешь, сколько девчонок по тебе сохло?
Мацек. Ты что!
Женщина. Половина школы.
Король. Почему я, блин, узнаю об этом только сейчас.
Мацек. Серьезно?.. Жаль, что я этого не знал.
Король(Мацеку). Ты мог бы их всех…
Женщина. Что: ты бы их всех?..
Мацек. Ты что! За кого ты меня принимаешь?!
Все трое смеются.
Мацек. Как ты думаешь, мы случайно встретились?
Женщина. Не знаю… Может, и нет. Какое это имеет значение? Утром расстанемся. Ты вернешься к жене…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.
В сборник вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1960—1980-х годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.
Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.