Королева теней - [17]

Шрифт
Интервал

— Ты не знаешь и половины того, что тебе предстоит усвоить, чтобы стать хорошей теранской женой, — заметила Загири. — Даже мне еще многому надо учиться, а я старше тебя на четыре года.

— Думаю, что о стряпне и изготовлении мыла я знаю достаточно, — насмешливо проговорила Марцина. — Я бы хотела изучать магию. Бабушка Илона обещала мне в этом помочь.

— Если будешь вести себя хорошо в течение следующих нескольких месяцев, то до наступления морозного сезона я отпущу тебя, — тихо произнесла Лара.

Марцина широко распахнула глаза от радости и удивления.

— Ох, матушка! — воскликнула она. — Не может быть! Это правда?! А скоро ли я смогу отправиться к бабушке?

Перед самым началом морозного сезона, не раньше. Однако если ты будешь вести себя как капризная принцесса, а временами ты себя именно так и ведешь, если будешь применять на слугах свои злые магические штучки, то я подумаю, что ты недостаточно выросла, чтобы уезжать далеко от дома. С бабушкой не забалуешь.

— Я постараюсь вести себя хорошо, — пообещала Марцина.

— Ха, — презрительно усмехнулась Загири. — Я очень удивлюсь, если это будет действительно так. — И показала язык младшей сестре. — Что, превратишь меня в поганку, сестрица?

Марцина угрожающе прищурила лиловые глаза.

— Вовсе нет, — протянула она сладким голоском, — но я могу сделать так, что прорастет поганками твой мерзкий язычок, дорогуша.

Загири вскрикнула от ужаса, она прекрасно понимала, что Марцина легко может осуществить свои угрозы.

— Таким поведением ты точно не заслужишь поездку к бабушке, Марцина, — заметила она назидательным тоном.

— Я не обещала, что буду вести себя хорошо, я говорила, что постараюсь, — уточнила она с дерзостью.

— Угрожать не так плохо, как делать гадости, но держи свою злость под контролем, — усмехнулась Лара. — Ты должна хорошенько это усвоить, иначе не ты будешь управлять магией, а она тобой, третьего не дано. — Она повернулась к Загири: — Оставайся собой, мое золотце, а Марцина пусть делает то, к чему у нее есть способности. Вы должны помогать друг другу. Сейчас я бы хотела побыть в одиночестве. Оставьте меня, мои дорогие.

Девочки встали с лужайки и поспешили в замок. Лара пошла в другой конец сада, встала около прогала в виноградных лозах и обвела взглядом фьорд Доминус, посмотрела в сторону моря. Вдруг она увидела на горизонте маленькое фиолетовое пятнышко. Должно быть, это паруса корабля Коррадо, возвращавшегося домой. У Лары сжалось сердце. Все кончено. Магнуса больше нет. Она почувствовала, как лед сковал сердце еще сильнее. Магическая сторона души одержала верх над человеческой. Хватит идти на поводу своей слабости.

Страдания тех дней, что прошли со дня смерти Магнуса, заметно подорвали ее силы. Ей просто необходимо отправиться туда, где она сможет полностью восстановиться. Она прекрасно знала это место. Но для начала надо навести порядок в замке. Она не могла уйти, оставив все как есть. Она попросит Коррадо побыть в замке на время своего отсутствия, чтобы не оставлять детей без присмотра. Ей же необходимо набраться сил. Даже у фей есть свой предел, хотя мало кто об этом знает.

Лара почувствовала ласковое дуновение ветерка, принесшего запах моря и весенних цветов, что росли на отвесных скалах. Она глубоко вздохнула, по телу прокатилась волна безмятежности. На губах заиграла улыбка. Надо сделать небольшую передышку перед тем, как снова взвалить на себя тяжелый груз ответственности. Ей даже показалось, что она почувствовала радость и облегчение. Вглядываясь в морскую даль, она заметила, что фиолетовое пятнышко стало принимать форму парусов. Возвращение Коррадо возвещало о начале новой эры. Лapa почувствовала, что судьба скоро вновь позовет ее в путь.

Глава 3

Оазис Зирун располагался посреди неровных золотых песчаных барханов. Над ним простиралось безоблачное синее небо, палило солнце. Мало что изменилось с тех пор, как Лара с другом, великаном Огом, оказалась в этом оазисе. Высокие величественные деревья с изогнутыми шершавыми коричневыми стволами, увенчанными зелеными кронами, все так же возвышались над пустыней. В центре стоял каменный колодец. Самое необычное, что можно было увидеть посреди пустыни, — чудесный бассейн с кристально чистой водой, песчаным дном и водопадом, бьющим прямо из скалы. Лара огляделась, на губах заиграла довольная улыбка. Кругом простиралась бескрайняя пустыня. Когда-то пейзаж одновременно пугал и восхищал ее, но это было задолго до того, как магические способности проявили себя в полную силу. Теперь же, взглянув на все другими глазами, она думала лишь о красоте этого места.

Она взмахнула рукой, и тут же перед ней возник бледно-голубой шелковый шатер с бирюзово-коралловым полосатым навесом. Лара вошла внутрь, снова махнула рукой, и появилось огромное ложе с яркой лимонно-зеленой периной, над которым растянулся полосатый зелено-золотой балдахин. Появился небольшой низкий стол из черного дерева, блестящая медная чаша, доверху наполненная сочными свежими фруктами, и хрустальный графин с фрином. Вокруг стола лежали пестрые подушки всевозможных цветов — синего, кораллового, зеленого, — возникшие буквально из ниоткуда. В ногах кровати появился сундук из черного дерева, обитый по краям медными пластинами. Лара улыбнулась. Все было превосходно.


Еще от автора Бертрис Смолл
Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Неотразимая герцогиня

Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».


Блейз Уиндхем

Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..


Лара

Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..


Вспомни меня, любовь

Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…


Рекомендуем почитать
Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.


Дитя Демиургов. Путь к магии

Что если рядом с людьми в привычном мире обитают маги и прочие волшебные существа? Что если обычный человек не может стать магом и жениться на маге, но по воле судьбы влюбляется в незнакомку из другого мира? Что если этот человек — Избранный, хотя он сам об этом не догадывается? Ответы на эти и многие другие интригующие вопросы вы узнаете, погрузившись в волшебный мир этого романа.


Помоги забыть её

Он — безнадежно влюблен в супругу собственного брата и не готов открыть свое сердце новым чувствам. Она — согласилась лишь сопровождать сестру к жениху в Империю драконов, а после вернуться в другой мир. Но произошедшее похищение резко изменило их планы. Отправившись на поиски Айтлин, они погружаются в невероятный водоворот событий, наполненный приключениями и откровениями. Их столкнули вместе, им показали дорогу к счастью. Пойдут ли они по ней рядом или же заблудятся в собственных сомнениях? Итак, история начинается…


Пробужденная красота

Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?


Настоящий мужчина

Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.


Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.


Далекое завтра

Пять лет прошло после зимней войны между Дальноземьем и Хетаром. Но Гай Просперо не отказался от своего замысла стать императором, а неожиданная трагедия в семье Лары вновь заставляет ее прислушаться к зову своего предназначения. Дальнейшие приключения полуфеи, стремление предотвратить очередную войну и спасти ставшие родными кланы Дальноземья приводят ее в неизведанную заморскую страну Теру, свободную и плодородную. Любовь и измена, страсть, предательство и разврат сопровождают Лару, обнаружившую, что ее магические способности растут с каждым днем.


Венец судьбы

Прошло сто лет с тех пор, как фея Лара последний раз спасла мир Хетара от Тьмы. Ее молодость и красота вечны. Однако прошедшие годы унесли много ее друзей и родных. Ее влияние ослабевает. Тех, кто помнит ее подвиги, остается все меньше. Уже и ее правнук Кадарн, доминус Теры, отрицает магию. И все это время сын Лары, очаровательный, но гнусный Повелитель Сумерек Колгрим, терпеливо ждет своего часа. Но он не повторит ошибку своего отца, который развязал войну. Его путь более коварный и зловещий. Несмотря на свои могущественные силы, Лара боится, что мало что может сделать.


Колдунья из Бельмаира

Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.


Повелитель сумерек

Книга Правления королевства Тьмы предрекает, что наследника Повелителю Сумерек должна родить фея. Но Колл знает, что Лара добровольно не придет к нему, хотя она должна исполнить свое предназначение. Поэтому ему надо придумать способ убедить ее, что она любит его и хочет родить от него ребенка. Но честолюбие властелина Темных Земель простирается за пределы его страстной любви к домине. Коллу нужна ее магия, чтобы победить Хетар и Теру. Но на земли мирной Теры претендует и ненасытный император Хетара... Чтобы восстановить равновесие Тьмы и Света, принц-тень Калиг и мать Лары, королева фей Илона, строят планы по спасению Лары, так как судьба ее еще призовет...