Королева теней - [19]

Шрифт
Интервал

Принц крепко ухватился за ее бедра и притянул к себе, чтобы насладиться ее влажным лоном. Ее половые губки набухли от желания. Он провел между ними кончиком языка, и Лара застонала от нежного прикосновения. Принц принялся ее облизывать, заставляя сок течь все обильнее. У него кружилась голова от запаха ее тела. Водя языком по влажной плоти, он безошибочно угадал истинный источник удовольствия и принялся ласкать его губами. И застонал, когда она глубже вобрала в себя его плоть.

— Не испей меня до дна, моя маленькая ведьмочка, — пробормотал он. — Я бы хотел излить свой сок в твой заповедный сад.

Лара тут же отпустила его. Калиг перевернул ее на спину и засунул два пальца глубоко в лоно. Она застонала, не скрывая наслаждения, когда его пальцы задвигались сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее, пока наконец она не закричала от удовольствия. Тогда он навалился на нее, запустил свой стержень, толчками проникая все глубже в ее тело. Затем он замер внутри ее, позволяя Ларе почувствовать, как его мужской корень пульсирует в ее лоне.

— Ох, — тихо застонала Лара. — У меня никогда не было такого любовника, как ты, Калиг. — Пальцы их рук сплелись. — Подари мне наслаждение, которое только ты мне можешь доставить, дорогой милорд.

Улыбнувшись, Калиг принялся двигаться в бешеном ритме. Его страсть разожглась так неистово, что он засомневался, сможет ли подарить ей то, чего она так жаждет, перед тем, как пролить в нее свой сок. Он никогда не пренебрегал женским телом, особенно когда Лара была ему недоступна. У женщин, с которыми он занимался любовью, не было повода для недовольства. Однако когда он находился с Ларой, все было совсем по-другому.

У Лары закружилась голова от счастья, когда он излил и нее свое семя. Ее разгоряченная плоть крепко сжалась. Она получала удовольствие с обоими своими мужьями, но только с Калигом она приходила в неописуемый восторг. Лара обхватила ногами его торс, чтобы он глубже проник в нее. Страсть забурлила в ней с новой силой, и она провела ногтями по его спине.

— Давай, моя маленькая чаровница, — простонал он ей на ухо, — оставь на мне следы своих коготков, а я покрою твое тело поцелуями.

Он прильнул к ее губам. Калиг целовал ее жадно, с вожделением, глубоко запуская свой язык.

Лapa чувствовала внутри себя нарастающее желание.

— Доставь мне удовольствие, милорд, — оторвавшись от поцелуя, потребовала она командным тоном. — Я хочу достичь того блаженства, которое только ты способен мне подарить. Прошу тебя, Калиг! Не отлынивай! Ты мне нужен!

Глубже и быстрее. Быстрее и глубже. Принц-тень не уставая обрушивался на свою возлюбленную. Ее голова металась из стороны в сторону. Тихий стон сорвался с губ, когда она достигла невиданного доселе наслаждения, ее тело изогнулось, ноги ослабли. Калиг прижался сильнее к ее груди и вошел еще глубже.

Лара прикрыла веки, перед глазами заплясали искры. Она не была уверена, что дышит. Лара купалась в бесконечных волнах наслаждения, пока наконец не закричала во второй раз.

— Калиг, ты меня убиваешь!

Принц вздрогнул и, словно на втором дыхании, увлек ее в мир необузданной страсти.

— Хочешь, чтобы я остановился? — Его голос прозвучал резко. — Хочешь?

— Нет! Нет! Хочу еще, любовь моя. Еще! — взмолилась она чуть не плача.

Он обрушился на нее с новой силой. Его корень вошел в нее так глубоко, что Лара решила, будто он добрался до ее сердца. В гипнотическом ритме Калиг увлек ее в пучину наслаждения, которая одновременно успокаивала и будоражила еще сильнее. Он покрывал поцелуями ее лицо, шею и грудь, обжигая горячим дыханием нежную кожу. Ларе уже стало казаться, что сердце вот-вот вырвется из груди, как на нее нахлынула новая волна удовольствия, унося ее в океан немыслимого до этого момента счастья.

— Калиг! — только и успела воскликнуть она перед тем, как погрузиться в блаженное небытие.

Последним воспоминанием Лары был ликующий возглас принца и ощущение внутри себя его любовного сока, влившегося в нее, чтобы охладить разгоряченное лоно.

Наконец, придя в себя от оцепенения, Лара обнаружила, что находится в его нежных объятиях. Она слышала спокойное биение его сердца. Принц гладил ее по длинным золотистым волосам. Лара вздохнула от удовольствия, все ее печали и страхи испарились. Она почувствовала себя заново рожденной. Его страсть вдохнула в нее новые силы. Лара знала, что он никогда не делал ничего подобного для других женщин.

— Ты все еще любишь меня? — Ее голос звучал совсем тихо.

— Я буду любить тебя вечно, — ответил он. — Можешь даже не спрашивать, сама все прекрасно знаешь, маленькая чаровница.

— Сомневаюсь, что заслужила такую любовь, — со вздохом ответила Лара.

— Это моя любовь, кому хочу, тому и дарю, дорогая, — сказал принц-тень. — Теперь поспи. Когда ты проснешься, меня здесь не будет. Тебе пора возвращаться в Теру. Ты нужна юному доминусу, Лара. Будь осторожна. В Хетаре стало известно о смерти Магнуса Хаука. Они уже начали обдумывать свои планы.

Лара хотела обсудить с принцем новости, но не смогла совладать с собой и погрузилась в глубокий безмятежный сон и проспала весь следующий день. Проснувшись, но бликам солнца в шатре она решила, что уже далеко за полдень. Чувствовала она себя великолепно.


Еще от автора Бертрис Смолл
Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Неотразимая герцогиня

Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».


Блейз Уиндхем

Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..


Лара

Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..


Вспомни меня, любовь

Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…


Рекомендуем почитать
Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.


Дитя Демиургов. Путь к магии

Что если рядом с людьми в привычном мире обитают маги и прочие волшебные существа? Что если обычный человек не может стать магом и жениться на маге, но по воле судьбы влюбляется в незнакомку из другого мира? Что если этот человек — Избранный, хотя он сам об этом не догадывается? Ответы на эти и многие другие интригующие вопросы вы узнаете, погрузившись в волшебный мир этого романа.


Помоги забыть её

Он — безнадежно влюблен в супругу собственного брата и не готов открыть свое сердце новым чувствам. Она — согласилась лишь сопровождать сестру к жениху в Империю драконов, а после вернуться в другой мир. Но произошедшее похищение резко изменило их планы. Отправившись на поиски Айтлин, они погружаются в невероятный водоворот событий, наполненный приключениями и откровениями. Их столкнули вместе, им показали дорогу к счастью. Пойдут ли они по ней рядом или же заблудятся в собственных сомнениях? Итак, история начинается…


Пробужденная красота

Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?


Настоящий мужчина

Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.


Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.


Далекое завтра

Пять лет прошло после зимней войны между Дальноземьем и Хетаром. Но Гай Просперо не отказался от своего замысла стать императором, а неожиданная трагедия в семье Лары вновь заставляет ее прислушаться к зову своего предназначения. Дальнейшие приключения полуфеи, стремление предотвратить очередную войну и спасти ставшие родными кланы Дальноземья приводят ее в неизведанную заморскую страну Теру, свободную и плодородную. Любовь и измена, страсть, предательство и разврат сопровождают Лару, обнаружившую, что ее магические способности растут с каждым днем.


Венец судьбы

Прошло сто лет с тех пор, как фея Лара последний раз спасла мир Хетара от Тьмы. Ее молодость и красота вечны. Однако прошедшие годы унесли много ее друзей и родных. Ее влияние ослабевает. Тех, кто помнит ее подвиги, остается все меньше. Уже и ее правнук Кадарн, доминус Теры, отрицает магию. И все это время сын Лары, очаровательный, но гнусный Повелитель Сумерек Колгрим, терпеливо ждет своего часа. Но он не повторит ошибку своего отца, который развязал войну. Его путь более коварный и зловещий. Несмотря на свои могущественные силы, Лара боится, что мало что может сделать.


Колдунья из Бельмаира

Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.


Повелитель сумерек

Книга Правления королевства Тьмы предрекает, что наследника Повелителю Сумерек должна родить фея. Но Колл знает, что Лара добровольно не придет к нему, хотя она должна исполнить свое предназначение. Поэтому ему надо придумать способ убедить ее, что она любит его и хочет родить от него ребенка. Но честолюбие властелина Темных Земель простирается за пределы его страстной любви к домине. Коллу нужна ее магия, чтобы победить Хетар и Теру. Но на земли мирной Теры претендует и ненасытный император Хетара... Чтобы восстановить равновесие Тьмы и Света, принц-тень Калиг и мать Лары, королева фей Илона, строят планы по спасению Лары, так как судьба ее еще призовет...