Королева теней - [10]
Аселма и Армен стремительно миновали вход, но деревянные ворота, ведущие к подъемнику, были уже закрыты. Их взору открылось подножие скалы. Аселма обладала весьма острым слухом и смогла разобрать голос сестры с устремлявшегося наверх подъемника.
— Могли бы нас и подождать, — закричала она, задрав голову.
— Это ты, Аселма?! — воскликнула Нарда притворно сладким голосом, посмотрев вниз. — Я и не подумала, что вы идете прямо за нами. Мне показалось, что, когда мы высадились на берег, ваш корабль преодолел только середину фьорда. Буду ждать тебя в главном зале, дорогая.
— Старая корова, — буркнула Аселма.
Подъемник остановился и через минуту стремительно опустился. Аселма с мужем зашли в него и поднялись до уровня замка. Супруги проследовали по ярко освещенному коридору и вошли в зал. Их взгляд тут же привлекла рыдающая на руках матери Нарда. Не желая уступать сестре в горе, Аселма завопила и со слезами бросилась к матери. Тостиг и Армен пожали друг другу руки и уже было устремились в дальний угол зала, как неожиданно увидели Лару. Она подозвала их кивком головы.
— Прошу вас, господа, пойдемте со мной, — сказала она, радушно поприветствовав гостей. — Я бы хотела с вами кое-что обсудить.
Мужчины последовали за ней в роскошную библиотеку с высокими сводчатыми окнами, выходившими на фьорд. В библиотеке их ждали Коррадо, Сирват и молодой доминус. Они поприветствовали друг друга. Тостиг и Армен заметили, что невестка была сама не своя от горя, но, как всегда, неотразима. В волшебных зеленых глазах поселилась глубокая печаль.
— Милорды, — обратилась к гостям Лара, — я собрала нас здесь, чтобы сообщить последнюю волю своего мужа. Коррадо, Сирват, леди Персис и мой сын могут подтвердить мои слова.
— У нас и мысли не возникло усомниться в ваших словах, леди, — сказал Тостиг.
— Благодарю тебя, брат мой, — улыбнулась Лара, — но последнее желание Магнуса вас поразит. Он назначил меня регентом нашего сына.
К изумлению Лары, Армен лишь усмехнулся.
— По законам Теры это невообразимо. Но, хорошо зная вас, я вовсе не ошеломлен.
Тостиг кивнул в знак согласия.
Лара была приятно удивлена: Армен оказался гораздо умнее, чем считали его родственники.
— Конечно, Тадж еще слишком молод и неопытен, чтобы управлять государством. Он и сам вам об этом скажет, милорды. Но жители Теры должны верить, что он полноправный доминус, у которого, однако, есть мудрые советники. Пока я буду управлять Терой за сына, о чем ради ее спокойствия народ не должен знать, прошу троих дядей Таджа послужить в Совете доминуса. Уверена, что и Нарда, и Аселма обрадуются, узнав, какой чести вы будете удостоены, — заключила Лара, в ее зеленых глазах мелькнул задорный огонек.
— Миледи, вы избавили меня и Армена от проблем с женами, — демонстративно вздохнул от облегчения Тостиг.
Лара не смогла сдержать смех.
— Я не виню их за амбиции, они стараются для своих мужей, господа. Но в Тере должен быть один правитель. Надеюсь, вы меня понимаете. Я буду править за своего сына. Главное для меня — интересы Таджа и жителей Теры. Я не допущу междоусобной войны среди членов нашей семьи, которая, несомненно, перерастет в гражданскую войну в Тере. Наша сила — в единстве. Будьте уверены, господа, что, когда Хетар узнает о том, что произошло, он будет искать способ, чтобы нас поработить. Верховный Правитель Иона далеко не глупец. Он гостил в Тере и знает о ее богатствах. Хетар спит и видит, как бы захватить Теру, она лакомый кусок для Ионы.
— Миледи, — прозвучал тихий голос Армена, — мы с Тостигом вполне счастливые землевладельцы. А Коррадо, как вам известно, без ума от кораблей. Да чего уж там скрывать, он лучший из капитанов. Пусть жители Теры думают, что мы правим занашего племянника. Мы не собираемся оспаривать у тебя это право. Ты намного мудрее и опытнее нас. Ты знаешь, как держать Хетар в страхе.
— Что вы скажете своим женам? — спросила Лара Тостига и Армена.
— Только то, что мы вошли в Совет доминуса, — решительно заявил Тостиг. — Если Аселму и Нарду посвятить во все тонкости, они начнут ругаться по поводу того, кто из нас обладает большей властью, чтобы, в свою очередь, иметь превосходство одна перед другой. Армен, Коррадо и я равны перед властью доминуса. Но что, если леди Персис расскажет своим дочерям о последней воле Магнуса Хаука перед смертью?
— Она этого не сделает, — ответила Лара. — Доминус Тадж Хаук лично поговорил с ней и велел ей держать последнюю волю отца в секрете, чтобы сохранить мир между нами. Персис далеко не глупая женщина. Она понимает, к чему может привести излишняя болтливость.
— К тому же она привыкла исполнять приказы мужчин, — ехидно подметила Сирват. — Возраст моего племянника мало что для нее значит. Главное, что он мужчина. Не просто мужчина — доминус.
Лара улыбнулась словам Сирват.
— На этом и порешим, милорды. Тогда в первый день каждого месяца с помощью магии я буду доставлять вас в замок. Здесь у нас будут проходить собрания. Таким образом нам удастся избежать подозрений, которые могут возникнуть у ваших жен. Теперь пойдем к леди Персис.
Собравшиеся присоединились к матери Магнуса Хаука и ее старшим дочерям. Сирват подошла к сестрам и поцеловала каждую. Лара ждала, когда Аселма и Нарда обратят на нее внимание, но только после того, как Тадж сурово с ними поговорил, они соизволили ее поприветствовать.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?
От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».
Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..
Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..
Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Пять лет прошло после зимней войны между Дальноземьем и Хетаром. Но Гай Просперо не отказался от своего замысла стать императором, а неожиданная трагедия в семье Лары вновь заставляет ее прислушаться к зову своего предназначения. Дальнейшие приключения полуфеи, стремление предотвратить очередную войну и спасти ставшие родными кланы Дальноземья приводят ее в неизведанную заморскую страну Теру, свободную и плодородную. Любовь и измена, страсть, предательство и разврат сопровождают Лару, обнаружившую, что ее магические способности растут с каждым днем.
Прошло сто лет с тех пор, как фея Лара последний раз спасла мир Хетара от Тьмы. Ее молодость и красота вечны. Однако прошедшие годы унесли много ее друзей и родных. Ее влияние ослабевает. Тех, кто помнит ее подвиги, остается все меньше. Уже и ее правнук Кадарн, доминус Теры, отрицает магию. И все это время сын Лары, очаровательный, но гнусный Повелитель Сумерек Колгрим, терпеливо ждет своего часа. Но он не повторит ошибку своего отца, который развязал войну. Его путь более коварный и зловещий. Несмотря на свои могущественные силы, Лара боится, что мало что может сделать.
Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.
Книга Правления королевства Тьмы предрекает, что наследника Повелителю Сумерек должна родить фея. Но Колл знает, что Лара добровольно не придет к нему, хотя она должна исполнить свое предназначение. Поэтому ему надо придумать способ убедить ее, что она любит его и хочет родить от него ребенка. Но честолюбие властелина Темных Земель простирается за пределы его страстной любви к домине. Коллу нужна ее магия, чтобы победить Хетар и Теру. Но на земли мирной Теры претендует и ненасытный император Хетара... Чтобы восстановить равновесие Тьмы и Света, принц-тень Калиг и мать Лары, королева фей Илона, строят планы по спасению Лары, так как судьба ее еще призовет...