Королева под снегом - [25]

Шрифт
Интервал

Инспектор Найджел пометил в своем блокноте: ограбление, вандализм, бессмысленное зверство, вымогательство, угрозы.

Эмма Гарди тем временем заканчивала составлять план квартиры и диктовала подробное описание царящего вокруг разгрома.

Две вещи сразу обращали на себя внимание. Брызги крови. Сосредоточенные вокруг кресла, они были незначительными: пунктир капель дугой. Кровотечения не было. Артерии миссис Биглет остались целы.

Как же нападавшим удалось при такой вспышке ярости и агрессии держать себя в руках настолько, чтобы не поранить ее сильнее? Жертва отделалась царапиной на правой руке, даже не очень глубокой. Миссис Биглет сама вызвала полицию, прежде чем потеряла сознание. Это было подобно чуду.

Второй элемент был не виден, что делало его присутствие лишь более интригующим.

В комнате стоял запах – едкий, отчетливо мускусный. Один из экспертов искал его источник. Нередко бывает, что взломщики намеренно оставляют неаппетитные следы своего пребывания. Этим они как бы метят территорию и унижают хозяев, пачкая их личное пространство. Запах был стойкий, словно распыленный по всем углам комнаты. Но и тут никаких следов, источник его определить так и не удалось.

Стюарт Найджел добавил в свой список: унижение.

От этой его привычки на месте записывать гипотезы всегда морщилась Эмма Гарди – ее стилем было скрупулезное описание элементов, анализировать которое она предпочитала позже, на свежую голову. У Гарди был методичный математический ум и глаз-алмаз.

Найджел же предпочитал следовать инстинкту, его любимой метафорой была охотничья собака, ищейка, вынюхивающая еще теплый след дичи. Примером ему служил Шерлок Холмс, знаменитый сыщик с молниеносной дедукцией, придуманный Конан Дойлем.

Из-за этого между ними часто возникали жаркие споры, к вящему удовольствию коллег, подкреплявшемуся контрастом их физического облика: Стюарт Найджел был маленький и сухощавый, а Эмма Гарди крупная, вся из пухлых округлостей.

Они начали детальный осмотр места преступления. Найджел предполагал, что преступников было как минимум двое и один, судя по всему, стоял на стреме. Сыщики надеялись, что это подтвердят отпечатки пальцев, если удастся снять их в достаточном количестве.

Гарди перевернула выдвижной ящик, валявшийся рядом с упавшей со стены картиной. Она показала Найджелу содержимое: драгоценности, внушительная сумма наличных. Подняв бровь, Найджел вычеркнул два слова из своего списка: ограбление, вандализм, бессмысленное зверство, вымогательство, угрозы, унижение.

Он подошел к роялю, кабинетному «Стейнвею», чей черный лак был исполосован во всех направлениях параллельными царапинами. Расколотая крышка висела сбоку. Разбитая вдребезги дека выгнулась под невероятным углом, следуя натяжению уцелевших струн.

Этот инструмент хозяйка, очевидно, берегла и холила. Табличка у наружной входной двери еще сообщала:

Розали Биглет, 1-я премия на конкурсе Фредерика Шопена.

Музыкальное обучение для концертантов.

Уроки сольфеджио и фортепиано.

Найджел осмотрел инструмент со всех сторон. Из него получилась недурная кубистическая скульптура. Что, впрочем, противоречило классическим вкусам хозяйки.

«Ее хотели уязвить через самое для нее дорогое и святое», – подумал Найджел. Он вычеркнул вандализм, бессмысленное зверство и записал в блокноте: демонстрация силы, символическая жестокость, ритуал доминирования.

Подумав немного, он написал: наказание. Потом крупными буквами: подпись??? несколько раз постучав кончиком ручки по череде вопросительных знаков.

Гарди сделала ему знак, что поднимется осмотреть лестницу и два верхних этажа. Не в пример ему, коллега наговаривала все свои заметки на диктофон. Был слышен только доверительный шепоток, когда она продвигалась вперед маленькими шажками, приседая через каждые десять секунд.

Эксперт закрыл свой чемоданчик. Он взял все возможные пробы, но на лице его было написано сомнение.

– Не уверен, что из этого удастся что-то извлечь, – сказал он Найджелу. – Работали в перчатках и масках, явно очень подвижные и, главное, очень, очень сильные. Ты видел чугунный остов рояля? Нужна изрядная сила, чтобы разбить его надвое даже дубиной. Вот только я не вижу никакого подходящего орудия.

– Да, – кивнул Найджел, посасывая ручку. – Не сходится.

– Что не сходится?

– Бестолочь и ультрапрофессионализм. В некоторых местах и впрямь кажется, что срывали злость, будто буйные психи поработали. Насколько мне известно, только у одержимых или людей в трансе откуда-то берется такая разрушительная энергия. А рядом с этим на экране телевизора ни царапины. И мне с трудом верится, что они тут сели его посмотреть. Судя по количеству разбросанных вещей, всё так и летало. Я не понимаю, как они ухитрились не пораниться. Ты что-нибудь нашел?

– В плане отпечатков, ты хочешь сказать? Повсюду пальчики хозяйки…

– Жертвы, – поправил Найджел.

– Жертвы и еще несколько там и сям, но эти не первой свежести. Волосков тоже нет. Вот разве что…

Порывшись в чемоданчике, он достал прозрачный пакетик, и Найджел поднял его к свету. В нем был длинный острый волос, одновременно гибкий и жесткий.

– Есть идея, что это? Похоже на кусок струны рояля…


Еще от автора Франсуа Плас
Узник Двенадцати провинций

В Бретани ходит поверье о черном человеке по имени Анку, который увозит грешников в последний путь. У многих впереди поездка в один конец на его черной телеге – идет 1914 год, и гром небывалой войны докатился даже до отдаленных рыбацких деревушек. Но Гвена, ученика знахаря, ждет не загробный мир, а неведомая далекая страна, которая будто сошла со старинной картины. В землях Двенадцати провинций слыхом не слыхивали о пароходах и подлодках, зато верят, что птичка пибил умеет врачевать раны, а черепахи – путешествовать во времени.


Рекомендуем почитать
Криптия

Все начинается, как подобает детективу. Одинокая гостиница в отдалении от крупных городов. Жестокое и таинственное убийство. Поиск преступника среди постояльцев. Но вскоре выяснится, что гостиница лежит на пути варварского нашествия, которое захлестнет земли империи — и окажется, что в деле замешаны могучие силы, от древних чар до разведок соседних стран. Пройдет много лет. Отгремят войны, границы государств изменятся, и вновь интриги будут предшествовать битвам на суше и на море. Но судьбы нескольких стран снова зависят от давнего убийства в одинокой гостинице на краю степей.


Такие разные дни

Женщина из обычного Лондона потеряла все воспоминания за прошедшие сутки и нанимает Джона Тейлора, чтобы он раскрыл эту тайну. Но куда может привести это расследование?


Что не так с солнцем

Кира Боши обещала наставнику показать, на что способна провинциалка в рядах элитного столичного подразделения; отцу — найти пропавшего брата; друзьям — бороться за справедливость; себе — наказать всех, кто сломал жизнь ее семье. А еще она обещала не решать личные дела на службе. Но как быть, если настоящие убийцы пытаются подставить друзей Киры? И что, если это те же самые люди, которые похитили два десятка детей с потенциалом оборотней и бесследно исчезли восемнадцать лет назад? Кира представить не могла, насколько древнюю историю предстоит раскопать ей с помощью верных товарищей.


Воллюсвен

Либо Голт Кавендиш сходит с ума в результате удара по голове, либо с его братом Тимом, что-то не так. Ибо, несмотря на записи и фотографии, Голт ничего не помнил о Тиме до периода примерно двухлетней давности. И постепенно у него росла уверенность, что Тим на самом деле был не человеком, а…


Напряжение между нами

Дилан Блэк – богатый парень, который живёт в своё удовольствие. Вдруг на его пути появилась Кристен – правильная девушка, не имеющая с ним ничего общего. Простая школьная вечеринка заканчивается бедой, навсегда связывая их судьбы. На первый взгляд – это неудачное стечение обстоятельств. Но если кому-то этот случай был на руку и это – только начало?


Форма звука

То, что выглядит несчастным случаем, не всегда им является. Особенно сложно, если преступление совершено на чужой планете, фауна которой специфична не меньше аборигенов.