Король шпионских войн. Виктор Луи — специальный агент Кремля - [25]

Шрифт
Интервал

Писал молодой человек, представившийся москвичом по имени Виктор Луис. Он с радостью информировал уважаемых господ авторов о том, что перевёл либретто на русский язык, что у него есть партитура для фортепиано, и поздравил с тем, что спектакль будет идти в театрах Киева и Свердловска весь сезон 1959–1960 гг. Далее юноша сетовал, что полную партитуру достать пока не удалось, так что не согласятся ли любезные сэры прислать ему экземплярчик? Можно почтой, лучше заказной. Ну и в конце письма на голубом глазу признавался, что хотя никакие отчисления авторам не предполагаются, всё же здорово, что есть возможность «представить русской публике близкий аналог постановки знаменитого современного мюзикла».

Лоу и Лернер долго сидели с отвисшими челюстями, надеясь, что это розыгрыш.

Опомнившись, они подняли неимоверный вой: «Воровство! Пиратство! Незаконно! Аморально! Вопиюще!» Посыпались письма в советское посольство, советскую миссию при ООН и Госдепартамент США. Письмо Луи было разослано в фотокопиях по всем редакциям, какие только были в Нью-Йорке. Грабят! Лернер разразился и гневным посланием самому Луи, в котором ответил, что «чёрта с два»[9] тот что-либо получит.

Оправдываться пришлось аж самому советскому послу, который на свою беду как раз приехал в Нью-Йорк на гастроли балетной труппы Большого театра. Репортёры настигли его прямо в партере, и ничего не подозревавший дипломат ушёл, как сейчас говорят, в «глубокую несознанку»: «Ничего не знаю про перевод, не знаю никакого Луи».

Грянул международный скандал. В довесок ко всему выяснилось, что Луи слегка подправил композицию постановки, сделав из двух актов три: советским драматургам (и переводчикам иностранных пьес) платили из расчёта за акт.

Стали разбираться, кто же этот «москвич» с западной фамилией, дали задание своим московским собкорам. Все они бросились названивать Луи. Тот объяснил, что делает это из соображений «свободного предпринимательства», без поддержки профильного госкомитета. Что не может взять в толк, «почему авторы мюзикла недовольны тем, что советские люди приобщатся к этому образцу американской культуры». Более того, он недоумевает, с чего вдруг такой шум — ведь он, Луи, уже перевёл на русский пьесу «Дневник Анны Франк»[10], которую тоже планирует поставить, и автор — не против[11].

Формально Луи имел все основания продолжать в том же духе: СССР к тому моменту не подписал Всемирную конвенцию об авторском праве, так что номинально никаких правовых последствий ни для него лично, ни для Кремля быть не могло. Но могло быть хуже: Лоу и Лернер «стукнули» так высоко, что последствия обещали статься межгосударственными.

События разворачиваются стремительно между двумя советскими праздниками — Первым и Девятым мая. Первого мая разъярённые американцы «распаковывают» скандал: публикации в американской печати следуют ежедневно. А уже шестого числа New York Times выносит на первую полосу примирительную заметку, извещающую, что Советский Союз официально пригласил американскую труппу выступить с «Моей прекрасной леди» (Му Fair Lady) в советских городах. Всё ещё очевидно веря в саму вероятность индивидуальной самодеятельности «молодого москвича» в Советской стране, автор заметки пишет: «[Это], очевидно, нарушит планы сделавшего перевод русского по имени Виктор Луи на такую постановку».

Конечно же, Луи не мог действовать в одиночку, без санкции сверху: где её давали — в ЦК, КГБ или Минкульте, — мы не знаем, равно как и не знаем, от кого исходила инициатива. Но то, что с этого момента Луи стал выполнять функцию метателя «пробных шаров», не вызывает сомнений. Технология почти безупречна: выгорело — в выигрыше и он, и власть. Не выгорело — Луи объявляется «частным лицом»: что делать, господа, демократия… К каждому милиционера не приставишь.

«Верхи» решили урегулировать вопрос полюбовно по формуле «и нашим, и вашим, и тому парню»: в Москве, Ленинграде и Киеве вскоре прошли официальные гастроли американского театра «Марк Хеллигер» с бродвейской постановкой «Моей прекрасной леди», билеты на которые простому смертному было не достать. Но в начале 0964 года мюзикл всё равно появился в репертуаре Ленинградского театра музыкальной комедии, а в 0965 году был поставлен в Одессе и Московском театре оперетты.

Рискнём предположить, что в театральной программке имя Виктора Луи на всякий случай не значилось.

В 0973 году СССР официально присоединился к Конвенции о защите авторских прав. И в день, когда на Западе стало известно о предстоящем подписании, Виктор Луи сказал своё последнее веское слово в этой эпопее. Это уже был не «тридцатилетний москвич», а человек мира при статусе и колоссальных возможностях, каждый вздох которого на Западе ловили как манну небесную. Корреспонденту всё той же New York Times Луи язвительно заявил, что «думает об отправке телеграммы в CBS, которая владеет международными правами на мюзикл, с пожеланием танцевать всю ночь». Открытым текстом, с присущим ему циничным сарказмом Луи признал: ««Мою прекрасную леди» украл я!».

Пока муж учился быть литературным корсаром, жена тоже не теряла времени: Дженнифер Луис стала слушательницей факультета журналистики МГУ и получила аккредитацию корреспондента еженедельного литературного приложения к Times. Теперь это была удачно укомплектованная и грамотно экипированная документами семья, пользовавшаяся благами обеих систем. Можно подумать и о потомстве.


Рекомендуем почитать
Белая Россия. Народ без отечества

Опубликованная в Берлине в 1932 г. книга, — одна из первых попыток представить историю и будущность белой эмиграции. Ее автор — Эссад Бей, загадочный восточный писатель, публиковавший в 1920–1930-е гг. по всей Европе множество популярных книг. В действительности это был Лев Абрамович Нуссимбаум (1905–1942), выросший в Баку и бежавший после революции в Германию. После прихода к власти Гитлера ему пришлось опять бежать: сначала в Австрию, затем в Италию, где он и скончался.


Защита поручена Ульянову

Книга Вениамина Шалагинова посвящена Ленину-адвокату. Писатель исследует именно эту сторону биографии Ильича. В основе книги - 18 подлинных дел, по которым Ленин выступал в 1892 - 1893 годах в Самарском окружном суде, защищая обездоленных тружеников. Глубина исследования, взволнованность повествования - вот чем подкупает книга о Ленине-юристе.


Записки незаговорщика

Мемуарная проза замечательного переводчика, литературоведа Е.Г. Эткинда (1918–1999) — увлекательное и глубокое повествование об ушедшей советской эпохе, о людях этой эпохи, повествование, лишенное ставшей уже привычной в иных мемуарах озлобленности, доброе и вместе с тем остроумное и зоркое. Одновременно это настоящая проза, свидетельствующая о далеко не до конца реализованном художественном потенциале ученого.«Записки незаговорщика» впервые вышли по-русски в 1977 г. (Overseas Publications Interchange, London)


В. А. Гиляровский и художники

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мамин-Сибиряк

Книга Николая Сергованцева — научно-художественная биография и одновременно литературоведческое осмысление творчества талантливого писателя-уральца Д. Н. Мамина-Сибиряка. Работая над книгой, автор широко использовал мемуарную литературу дневники переводчика Фидлера, письма Т. Щепкиной-Куперник, воспоминания Е. Н. Пешковой и Н. В. Остроумовой, множество других свидетельств людей, знавших писателя. Автор открывает нам сложную и даже трагичную судьбу этого необыкновенного человека, который при жизни, к сожалению, не дождался достойного признания и оценки.


Косарев

Книга Н. Трущенко о генеральном секретаре ЦК ВЛКСМ Александре Васильевиче Косареве в 1929–1938 годах, жизнь и работа которого — от начала и до конца — была посвящена Ленинскому комсомолу. Выдвинутый временем в эпицентр событий огромного политического звучания, мощной духовной силы, Косарев был одним из активнейших борцов — первопроходцев социалистического созидания тридцатых годов. Книга основана на архивных материалах и воспоминаниях очевидцев.


Уши машут ослом. Сумма политтехнологий

Данная книга представляет собой сборник, в который вошли 4 ранее опубликованные книги ( в несколько отредактированном виде) ПЛЮС двадцать НОВЫХ ( то есть в виде книги не опубликованных текстов):Таким образом, книга распадается на 5 частей:1. Что такое политический консалтинг? (1998г)2. Проблемы манипуляции (1999г)3. Уши машут ослом. Современное социальное программирование (2002г)4. Предвыборная камапния. Практика против теории ( 2003г)5. Сумма политтехнологий (статьи 2000-2008гг)


Манипуляция сознанием 2

Манипуляция подчиняет и омертвляет душу, это антихристианская сила, прямое служение дьяволу. Не будем возноситься так высоко, рациональный подход и даже просто здравый смысл ведут к выводу, что для России переход к манипуляции сознанием как главному средству власти означает разрушение нашего культурного ядра и пресечение цивилизационного пути.В последние десятилетия положение тех, кто желал бы сохранить свое «Я» и закрыться от манипуляции, резко изменилось: наука и технология дали для манипуляции столь сильные средства, что старые системы психологической защиты людей оказались беспомощны.


Каббала власти

Есть в интеллигентной среде так называемые «неприличные темы», которые мало кто рискнёт затронуть: мировой заговор, протоколы сионских мудрецов, «кровавый навет» и т. п. Исраэль Шамир, журналист и писатель, рискнул и объявил крестовый поход против ксенофобии, шовинизма и сионизма. Он посмел тронуть «за живое» сионских мудрецов. Шамир ненавидит насилие во всех его проявлениях, особенно насилие власти над «маленьким человеком», будь это еврей, палестинец, американец или русский. «И если насилие не остановить, — говорит он. — Апокалипсис неизбежен».


Масонский след Путина

Выход В. Путина на политическую арену в РФ у всех в памяти: никому не известный подполковник КГБ вдруг оказывается в окружении А. Собчака, тог­дашнего лидера питерской демократии. Затем Путин перебирается в Москву, где будто по мановению волшебной палочки быстро растет до главы КГБ-ФСБ. Из этого кресла вскоре перемещается в кресло премьер-министра страны. На­конец Ельцин - в обход своей же Конституции! - назначает его преемником и передает всю власть.При этом у Путина нет опыта руководства ни одним из министерств, нет опыта руководства ни в какой хозяйственной отрасли, нет наработанных поли­тических связей.