Король роз - [38]
Джордана неожиданно тронуло признание матери.
– Жаль, что у тебя все так сложилось, мама. И папу тоже жаль… Ты не думала, что для вас обоих лучше было расстаться?
В Нони тут же взыграла гордость.
– Не считая спальни, мы с твоим отцом нормально ладили. У меня была замечательная жизнь. Меня она более чем устраивала. Твой отец думал так же. Мы не стали из-за секса разрушать семью тогда – какой был в этом смысл?
Семья… Да, это ключевое слово. Что бы ни случилось в будущем, Джордан всегда поддержит своих детей. А раз так, придется ему постараться, чтобы их брак с Айви, особенно если у них появятся дети, удался.
– Этот вечер для нас с Айви очень важен, мам, – сказал Джордан, надеясь на ее понимание. – Я хочу, чтобы у Айви развеялись последние сомнения – а они пока присутствуют, – что она сможет вписаться в наш круг. Пожалуйста, попроси своих друзей проявить к ней внимание, ладно? Оливия уже постаралась, чтобы немного поколебать ее уверенность в себе. И конечно, мне бы хотелось, чтобы ты попробовала с ней сблизиться.
– Джордан, я познакомилась с Айви на выставке. Я ее не знаю!
– Вот если вступишь с ней в разговор – сама, не дожидаясь вопросов со стороны Айви, которые могут и не последовать, – то и начнешь ее узнавать, – указал матери Джордан. – Пожалуйста, постарайся для меня, ладно? Я знаю, что в твоих силах сделать этот вечер незабываемым для всех нас.
– Ты слишком многого от меня хочешь, – заявила Нони.
– Разве я так часто обращался к тебе за помощью? – слегка улыбнулся Джордан. – Или когда-нибудь тебя подводил?
– Ну хорошо. – Она вздохнула, подавляя раздражение. – Я сделаю то, что ты просишь.
Глава 16
Новость о помолвке Джордана Пауэлла и владелицы цветочной фермы была на первых полосах субботних газет. Джордан предложил Айви на всякий случай переехать к нему на время, пока шумиха не уляжется. Он был совершенно прав, так как вскоре после ее отъезда на ферму нагрянули репортеры и фотографы в поисках каких-нибудь пикантных подробностей из жизни невесты Пауэлла. Хизер и Барри их разочаровали, так же как и Саша, которая заявила, что ее красавица дочь заслуживает такого мужчину и что она уверена в том, что их брак будет счастливым.
Айви с некоторой опаской спросила у Джордана, не стоит ли ей привыкать к постоянному вниманию со стороны прессы? Джордан заключил Айви в объятия и засмеялся:
– Просто элемент неожиданности вызвал к нам повышенное внимание. Ничего, к тому времени, когда мы вернемся из Европы, о нас постепенно забудут.
Айви вздохнула:
– Ты меня обрадовал.
– Конечно, на приеме к тебе подойдут за коротким интервью и чтобы сфотографировать, но я буду рядом.
– Я постараюсь привыкнуть к своей новой жизни, Джордан, – пообещала Айви. – К вниманию, которое к тебе, а значит, и ко мне будут проявлять.
– Не беспокойся особо по этому поводу, Айви. Весь фокус – научиться, чтобы общественное мнение не трогало тебя. Если что-то не так – просто обратись ко мне, и мы постараемся решить твою проблему вместе.
Для субботнего вечера в честь своей помолвки Айви выбрала элегантное черное платье с открытыми плечами и руками и туфли без каблуков. Из украшений на ней были только серьги – те самые, из гагата, что она купила на выставку, тем более что они подходили к платью, – а также кольцо Джордана. Отказавшись от колье и серег, в которых она смотрелась бы просто ослепительно, Айви таким образом подсознательно надеялась избежать возможных колких реплик в свой адрес.
Закончив с туалетом, Айви осталась собой довольна: никто не сможет придраться к ее внешнему виду. Глядя в зеркало на свою светлую кожу, казавшуюся на фоне черного платья почти белой, и лицо в обрамлении волнистых рыжих волос, Айви призналась, что никогда еще не была такой красивой. Взяв сумочку, украшенную бисером, Айви поспешила к Маргарет.
И Маргарет, и Джордан стояли у подножия лестницы. Распрямив плечи, Айви стала спускаться под их взглядами – ни у кого на приеме не должно возникнуть даже сомнений, что она не достойна быть женой Джордана.
– Ну как я вам? – все-таки спросила она, нуждаясь в словесной поддержке.
– Самая красивая невеста! – не колеблясь, сказала Маргарет.
– Самая красивая, – вторил ей Джордан, не спуская с нее глаз.
Айви читала в них желание. То же самое испытывала она. И если они постараются, их брак станет счастливым на всю жизнь.
Джордан усадил ее в машину, сел рядом, взял ее руку. Чувствуя не только его желание, но и поддержку, Айви почти перестала волноваться.
Дом, в котором должен был состояться прием, устроенный в честь их помолвки, потрясал воображение – ему уступал даже тот, в котором жил Джордан. Его балконы, окна, колонны буквально кричали о роскоши, и Айви снова ощутила легкое беспокойство. Но, чувствуя тепло его тела, силу рук, она снова успокоилась. Джордан ее не подведет.
Когда они вошли в дом, он уже был заполнен гостями. Джордан так и хотел – приехав последними, здороваться и знакомить Айви с людьми, переходя от одной группы к другой, чтобы создать непринужденную атмосферу. Айви надеялась, что ее друзья, составлявшие лишь маленький островок из числа приглашенных, не чувствуют себя здесь совсем уж чужими.
Случайно столкнувшись с Ари Завросом, мужчиной своей мечты, возлюбленным, который когда-то бросил ее, беременную, Кристина очень испугалась: мало того что она не хотела повторить прежних ошибок и вновь увлечься им, так еще и сохранила ото всех в тайне, что ее сын Тео — ребенок Ари. Теперь Кристине предстоит собраться с силами и сделать главное в своей жизни признание…
Порой случайная встреча может перевернуть всю жизнь. В это сложно поверить, но в глубине души каждого человека теплится такая надежда…
Десять лет Джейк Фридман вынашивал план мести негодяю, погубившему его семью. И тут судьба свела его с дочерью врага. Как поступить? Торжество справедливости будет означать конец отношений с женщиной, которая стала ему бесконечно дорога, отказ от возмездия окажется предательством по отношению к родителям и самому себе…
Разлученный с любимой девушкой по воле его родителей, спустя пять лет Люк Перетти находит ее… и своего пятилетнего сына. Поверит ли ему Скай Самнер? Откроет ли свое сердце? Люк решает во что бы то ни стало снова завоевать ее любовь, доказав свою преданность.
Элизабет влюблена в своего босса — красавца и богача Майкла, но тот не обращает на нее никакого внимания. Зато за ней ухаживает его брат Гарри, которого девушка упорно игнорирует. И только поведение Люси, легкомысленной сестры Элизабет, все расставляет по своим местам…
Дженни Кент зарабатывает себе на жизнь, рисуя туристов в итальянском квартале Сиднея. Чтобы иметь такую возможность, она взяла имя своей погибшей подруги Изабеллы Россини. На время, конечно! И так было до тех пор, пока перед ней не появился красивый итальянец, утверждающий, что он — ее кузен…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.