Король роз - [39]
Прием, посвященный их помолвке, прошел, как Джордан и надеялся, прекрасно. Несмотря на разительный контраст между Нони и Сашей, явно указывавший на различие их социальных слоев, Айви помнила слова Джордана о том, что в их новых отношениях ничье мнение не должно стать определяющим. Главное, что думают и чувствуют они, а не окружающие. Возможно, именно то, что Джордан всегда был рядом, а также приятно удивившая Айви, приветливость со стороны Оливии и ее друзей, да и вообще почти всех гостей смогли заставить Айви полностью расслабиться и получать удовольствие от вечера. Единственной настоящей проблемой стали для нее новые имена, которые она никак не могла запомнить, но Джордан помогал Айви и в этом, то и дело обращаясь по именам к незнакомым Айви людям.
Танцуя с невестой, Джордан спросил, целуя Айви в волосы:
– Счастлива?
И Айви с чистым сердцем ответила:
– Невероятно счастлива.
Впрочем, вечер не обошелся без неприятных сюрпризов. Когда к ним подошел дворецкий и сообщил Айви, что ее желает видеть отец, Айви сначала не поняла, о ком речь. Джордан, зная, что отец Айви умер два года назад, решил выяснить, в чем дело. Айви отозвала свою мать в сторонку – ее реакция на эту новость была ошеломляющей: сначала Айви испугалась, что Саша потеряет сознание, а затем мать пришла в ярость:
– Этот гаденыш Дик! Да как он посмел!…
Выяснилось, что мать говорит про брата отца Айви, по ее словам, жадного подонка. Он наверняка явился затем, чтобы урвать хоть какой-нибудь кусок, узнав о помолвке племянницы и Джордана Пауэлла. Айви и не знала, что у нее есть дядя…
Но Айви пришла в еще больший шок, когда увидела этого мужчину, особенно заглянув в его зеленые глаза, которые словно отражали ее собственные – отрицать их несомненное сходство было глупо. Представившись, Дик откровенно заявил, зачем пожаловал. Как Саша и сказала, за деньгами, иначе вслед за объявлением о помолвке последует очередная сенсация.
– Ты ничего не получишь! – в ярости прошипела Саша. – Теперь, когда Роберта нет, мне не нужно щадить его чувства!
– Бедняга Роберт, – ухмыльнулся Дик. – Ведь после войны он не мог иметь детей. Пришлось ему признаться, что ребенок не от него?
– Мне скандал не нужен, – вполголоса произнесла Нони сыну и не удержалась: – Я же предупреждала, что три месяца – это недостаточный срок, после которого можно объявлять о помолвке.
– У каждого из нас есть свои скелеты в шкафу, – спокойно возразил ей Джордан и предложил обговорить все в библиотеке.
Айви молча следовала за процессией из пяти человек, возглавляемой Нони Пауэлл.
Глава 17
Когда все устроились в библиотеке – огромной комнате с рядами книжных шкафов, уставленных книгами от пола до потолка, – Джордан предложил Саше рассказать все, как было. Затем он перевел взгляд на Айви, которая с трудом заставила себя поднять на него глаза, обуреваемая противоречивыми чувствами. Это был и шок, и стыд, и невольное чувство вины, хотя умом Айви и понимала, что ей нечего стыдиться и не в чем чувствовать себя виноватой, раз все произошло до ее рождения.
Из рассказа Саши следовало, что биологическим отцом Айви – в чем уже вряд ли кто сомневался – являлся Дик Торнтон, но то было изнасилование. Дик Торнтон, разумеется, стал это отрицать, но Джордан спокойно и в то же время властно заставил его замолчать.
В то время Саша с группой молодых студентов и студенток, бежав из города, от оков общества, в поиске самовыражения, жила в полуразрушенном доме – в том самом, в котором сейчас живет Айви. Жили они впроголодь, учась и одновременно подрабатывая, чтобы оплатить учебу. Именно потому, что жили студенты нелегально, Саша из страха, что их всех выселят, не стала подавать в суд. Но возможно, именно потому, что с юного возраста они привыкли полагаться только на себя и друг на друга, все они достигли успеха в жизни. В этом месте своего рассказа Саша с гордостью перечислила несколько имен, явно намекая на то, что Пауэллы могут это проверить, чтобы убедиться в правдивости ее слов.
Роберт тогда вернулся с Вьетнамской войны. «Эта война никому не была нужна, – с горечью говорила Саша, – и ничего не принесла, кроме смертей и покалеченных душ: то, с чем сталкивались там солдаты, умалчивалось».
Никто не желал помогать в обустройстве вернувшихся с войны, которым к тому же невероятно тяжело давалось это возвращение к мирной жизни.
Роберт нашел в себе силы продолжать жить, хотя никому неизвестно, чего ему это стоило.
– Ты все сделал, чтобы убедить Роберта, будто деньги, которые хотели оставить ему родители и на которые он хотел купить землю, чтобы заняться фермерством, ему не нужны! – Огонь ненависти загорелся в глазах Саши, когда она сверкнула ими на Дика. – Это ты никчемный прожигатель жизни! Это не ему, а тебе ничего вообще не нужно, кроме потакания собственным страстишкам и порокам! Я не могла допустить, чтобы ты унижал и лишал уверенности уже надломленного, хотя и несломленного человека. Я сама предложила Роберту выйти за него замуж.
– Именно поэтому родители захотели оставить все деньги ему, – встрял, скривившись, Дик. – В качестве приданого.
– Поэтому вы ее и изнасиловали? – ровным голосом спросил Джордан.
Случайно столкнувшись с Ари Завросом, мужчиной своей мечты, возлюбленным, который когда-то бросил ее, беременную, Кристина очень испугалась: мало того что она не хотела повторить прежних ошибок и вновь увлечься им, так еще и сохранила ото всех в тайне, что ее сын Тео — ребенок Ари. Теперь Кристине предстоит собраться с силами и сделать главное в своей жизни признание…
Порой случайная встреча может перевернуть всю жизнь. В это сложно поверить, но в глубине души каждого человека теплится такая надежда…
Десять лет Джейк Фридман вынашивал план мести негодяю, погубившему его семью. И тут судьба свела его с дочерью врага. Как поступить? Торжество справедливости будет означать конец отношений с женщиной, которая стала ему бесконечно дорога, отказ от возмездия окажется предательством по отношению к родителям и самому себе…
Разлученный с любимой девушкой по воле его родителей, спустя пять лет Люк Перетти находит ее… и своего пятилетнего сына. Поверит ли ему Скай Самнер? Откроет ли свое сердце? Люк решает во что бы то ни стало снова завоевать ее любовь, доказав свою преданность.
Элизабет влюблена в своего босса — красавца и богача Майкла, но тот не обращает на нее никакого внимания. Зато за ней ухаживает его брат Гарри, которого девушка упорно игнорирует. И только поведение Люси, легкомысленной сестры Элизабет, все расставляет по своим местам…
Дженни Кент зарабатывает себе на жизнь, рисуя туристов в итальянском квартале Сиднея. Чтобы иметь такую возможность, она взяла имя своей погибшей подруги Изабеллы Россини. На время, конечно! И так было до тех пор, пока перед ней не появился красивый итальянец, утверждающий, что он — ее кузен…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.