Король роз - [36]
– Нет! – Айви затрясла головой. – Все будут знать, что вещи куплены на твои деньги. Все будут думать… – Как и его сестра, все будут считать, что Джордан накупил ей всего, чтобы ему было не стыдно ввести его в свой круг. – Я не хочу, Джордан. Мне не нужно столько драгоценностей. Я в состоянии купить платье себе сама. А если ты считаешь, что я недостаточно для тебя хороша…
– Тихо, тихо! – перебил ее Джордан и нахмурился. – Я всего лишь хочу, чтобы ты получила удовольствие, когда затмишь всех.
Айви кинула на него сердитый взгляд:
– Ты забыл, что я не трофей?
Она взглянула на роскошное кольцо, сверкавшее на пальце, и собственная рука показалась ей чужой.
Джордан накрыл его своей ладонью.
– Ты станешь моей женой, Айви, и это кольцо – символ нашего брака. Я хочу, чтобы ты его не снимала. Хорошо?
Джордан говорил мягко, даже ласково, но стальной блеск, появившийся в его глазах, словно предупредил Айви, что ей лучше с ним согласиться. Айви выдохнула и кивнула:
– Я согласна на кольцо, и только.
Вчерашняя встреча в бутике придала ей решимости не уступать Джордану в этом зарождавшемся споре. Спасибо, но с нее достаточно и одной неприятной сцены.
Джордан поднял руку и нежно погладил Айви по щеке:
– Ты подходишь мне больше, чем любая другая женщина, и я надеюсь, что ты останешься сама собой. Можешь надеть в субботу все, что хочешь. Но не забудь надеть это кольцо – символ моих чувств, которые я к тебе испытываю.
Гордость тут же оставила Айви.
– Извини, – пробормотала она, взглядом прося Джордана ее понять. – Наверное, я просто не успела привыкнуть к изменениям в моей жизни. Я тебя не подведу на приеме. Ты знаешь – я могу выглядеть презентабельно.
– Айви, расслабься. Это не столь важно, – стал убеждать ее Джордан.
Айви думала иначе – ведь он собирается представить ее людям в качестве невесты, и ей нужно выглядеть так, чтобы не чувствовать себя неуверенной.
Айви съездила в бутик и приобрела там наряд для приема. Вот только экстравагантность этой одежды не давала ей покоя. Она не привыкла тратить на себя столько денег. Но Айви так хотелось – хотя бы внешне – вписаться в мир Джордана!
Было почти четыре часа, когда Айви вернулась домой. Она сразу же поспешила в офис со своими покупками, зная, что Хизер еще там.
– Привет! Ты ни за что не поверишь! – воскликнула Хизер, отворачиваясь от монитора. – Джордан только что заказал двадцать дюжин красных роз, без шоколада. Их должны доставить в пятницу днем на Палм-Бич. – Она нахмурилась, явно не понимая, что происходит. – И что это все должно значить?
Айви усмехнулась:
– Думаю, они пойдут на украшение дома его матери в честь объявления нашей помолвки в субботу вечером. – Айви протянула ей левую руку. – Смотри!
Хизер взвизгнула и соскочила с кресла. Вцепившись в руку Айви, она жадно рассматривала кольцо.
– Ух ты! Это самая лучшая рождественская елка, которую я видела!
Айви засмеялась:
– Да, правда, похоже.
– Ты собираешься замуж за Джордана Пауэлла? – так же восторженно продолжала Хизер и добавила с укоризной: – А почему мне не позвонила? Но все равно – фантастика!
– Именно, – кивнула Айви. – Фантастика – это самое лучшее слово, которое подходит для описания этой ситуации. В первый момент мне показалось, что это происходит не со мной. Я не была к этому готова. И ты знаешь почему.
– Ну, теперь уже все в прошлом, – легко отмахнулась Хизер. – К тому же я подозревала, что Джордан испытывает к тебе серьезные чувства. Ваша помолвка это доказывает. Пойдем-ка на кухню – такое событие нужно отпраздновать, и ты расскажешь мне все в деталях. – Ее глаза озорно сверкнули. – Он встал на колено, делая тебе предложение?
Айви качнула головой:
– Нет, этого не было.
Они сели за стол, и Айви рассказала о том, как все было.
– Пусть Джордан станет твоим проводником в его мир, Айви, – сказала Хизер, выслушав Айви. – Пока доверься ему в том, как разрешить тот или иной вопрос, ведь теперь это касается вас обоих. Думаю, что он любит тебя и не хочет потерять. Ну и конечно, постарайся не обращать внимания на то, что будут говорить другие люди – советчиков всегда хватает. Брак – это ваше личное дело.
– Ты права, – кивнула Айви.
Слова Хизер помогли ей справиться со страхами и сомнениями. Она сможет стать Джордану партнером в их совместной жизни.
– А мы с Барри приглашены на прием в честь твоей помолвки? – с надеждой спросила Хизер.
– Ну разумеется! Как и все наши общие друзья.
– Отлично! Тогда мы сможем взять в аренду мини-автобус и поехать все вместе.
Джордан проверил все от и до – на приеме в честь помолвки не должно произойти ничего, что могло бы расстроить Айви. Розы были продуманным шагом – они должны были наглядно доказать всем, что он берет в жены не бесприданницу, а обеспеченную женщину. К тому же тот факт, что на протяжении нескольких лет он заказывал розы в ее фирме, мог позабавить людей. Смех – эффективное средство, ломающее лед при первом знакомстве. Это также заставит всех смотреть на Айви с уважением, которого она заслуживает.
Закончив рабочие дела за день, Джордан поехал в дом матери, чтобы взглянуть, как идет процесс приготовления к празднику. За оставшиеся дни предстояло сделать еще кучу всего, но что значит куча дел, когда есть воля, да еще подкрепляемая деньгами? Джордана не волновало, во сколько ему обойдется этот вечер. Главное, чтобы Айви все понравилось.
Случайно столкнувшись с Ари Завросом, мужчиной своей мечты, возлюбленным, который когда-то бросил ее, беременную, Кристина очень испугалась: мало того что она не хотела повторить прежних ошибок и вновь увлечься им, так еще и сохранила ото всех в тайне, что ее сын Тео — ребенок Ари. Теперь Кристине предстоит собраться с силами и сделать главное в своей жизни признание…
Порой случайная встреча может перевернуть всю жизнь. В это сложно поверить, но в глубине души каждого человека теплится такая надежда…
Десять лет Джейк Фридман вынашивал план мести негодяю, погубившему его семью. И тут судьба свела его с дочерью врага. Как поступить? Торжество справедливости будет означать конец отношений с женщиной, которая стала ему бесконечно дорога, отказ от возмездия окажется предательством по отношению к родителям и самому себе…
Разлученный с любимой девушкой по воле его родителей, спустя пять лет Люк Перетти находит ее… и своего пятилетнего сына. Поверит ли ему Скай Самнер? Откроет ли свое сердце? Люк решает во что бы то ни стало снова завоевать ее любовь, доказав свою преданность.
Элизабет влюблена в своего босса — красавца и богача Майкла, но тот не обращает на нее никакого внимания. Зато за ней ухаживает его брат Гарри, которого девушка упорно игнорирует. И только поведение Люси, легкомысленной сестры Элизабет, все расставляет по своим местам…
Дженни Кент зарабатывает себе на жизнь, рисуя туристов в итальянском квартале Сиднея. Чтобы иметь такую возможность, она взяла имя своей погибшей подруги Изабеллы Россини. На время, конечно! И так было до тех пор, пока перед ней не появился красивый итальянец, утверждающий, что он — ее кузен…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.