Король мошенников - [120]
Некоторое время «акционеры» бурно обсуждали предложение, а затем разом затихли и уставились на Теодора.
– А почему это вдруг вам вздумалось скупать акции? – спросил один из главных фигурантов. – Ведь курс падает ниже некуда.
– Честно? Потому что я уже год, как, можно сказать, на пенсии, и заскучал. Мне захотелось повести компанию новым курсом. Разумеется, при условии, что я стану ее владельцем.
Бино посмотрел на Томми, и тот кивнул.
– Это ложь! – воскликнул Бино, вскочив на ноги. – И настоящее воровство! Потому что именно Ланман продает сейчас свои акции и опрокидывает курс, чтобы потом их можно было скупить за бесценок.
– Это явный абсурд, – прогрохотал Теодор.
– В самом деле? – спросил Бино и включил диктофон, поставив его на полированный стол красного дерева.
Из маленького динамика раздался голос Теодора: «…Я поступил в точности как мы планировали. Вот бланки заказа на продажу». Затем заговорил Даффи: «Я же говорил вам, мистер Ланман, что они не узнают, кто продает. А курс будет падать. Он сейчас уже где-то в районе пятерки». Затем снова Теодор: «Я позвоню моему брокеру и выгружу на рынок остальные акции. Это должно потянуть их вниз, к четверке. Когда держатели уже отчаются продать, я возникну со своим предложением. Средняя цена получится совсем даже неплохая, примерно шесть».
Бино нажал кнопку «стоп», и зал взорвался негодованием.
– Мое предложение по-прежнему остается в силе! – крикнул Теодор.
– Убирайтесь подальше отсюда, ко всем чертям, – закричал на него один из «акционеров». – Я не стану вам продавать свои акции даже под дулом пистолета!
Другой «акционер» был категоричнее. Он вскочил на ноги, схватил Теодора Экс Бейтса за грудки и прорычал:
– Ты, сукин сын, пошел вон отсюда, и чтобы я тебя никогда здесь больше не видел!
Испуганный Теодор был вынужден быстро ретироваться из конференц-зала. Вместе с Даффи. После его ухода все затихли, обмениваясь удрученными взглядами.
– Очень жаль, – произнес наконец один из «акционеров». – Я надеялся, что смогу что-то продать. Неужели больше не найдется покупателя?
Бино многозначительно посмотрел на Викторию.
– Скажите ему, мисс Луна. Вы доверенное лицо и не можете утаивать такого рода информацию.
– Но, я… мне кажется, мы все напрасно запаниковали.
– Скажите! – продолжил нажим Бино, и Виктория наконец сдалась.
– Ладно, сегодня утром было сделано еще одно предложение, но я думаю…
– Еще одно предложение? – воскликнул один из «акционеров», не дав ей закончить. Остальные оживленно заговорили друг с другом.
И вот он, звездный момент! Томми величественно поднялся на ноги. Он чувствовал себя именно так, как должен был чувствовать себя Джо, когда проворачивал выгодное, хорошо спланированное дело.
– Я желаю заплатить деньги наличными, на один пункт выше объявленного на МЗР.
– Выше чего? – спросил один из присутствующих.
– Выше объявленного на МЗР, то есть на момент закрытия рынка, – уточнил Томми.
– Не надо сокращений, никаких МЗР, – прошептал Бино. – Просто на момент закрытия рынка, и все.
Томми кивнул:
– Ладно. Итак, я покупаю ваши акции за пять миллионов долларов.
– Вот это предложение! – воскликнул один из «акционеров». – Я согласен.
– Меня тоже имейте в виду, – сказал другой, поднимаясь на ноги и доставая из дипломата бутафорские сертификаты акций.
Томми улыбался. Ему нравилось делать дела на своих условиях. Он решил, что это все равно похоже на мокруху, только кайфа меньше. Затем он оставил Бино, чтобы тот упорядочил очередь продавцов акций, а сам с Алексом спустился вниз за стоявшими в багажнике автомобиля двумя чемоданами с наличными деньгами.
Они возвратились, и началось неистовство продажи. «Акционеры» подходили по очереди, передавали свои сертификаты Томми, и тот одаривал каждого соответствующей суммой. Купюры все были сотенные, в аккуратных банковских пачках, которые совсем недавно лежали в задней комнате в Нассау. Меньше чем через два часа финансовая операция была закончена.
«Акционеры» разошлись, довольные, что удалось удачно сбагрить акции, а Томми остался сидеть с удовлетворенной улыбкой на лице перед пятьюдесятью или шестьюдесятью сертификатами акций, сложенными в кучу на столе. Он сказал Бино, что собирается устроить выпивку и отметить это событие.
– Я надеюсь, вы счастливы, – недовольно пробурчала мисс Луна, глядя на Бино. – Завладели компанией. Жаль только мистера Лейси. Это известие, наверное, его убьет. – Она встала и вышла из конференц-зала.
– Ну знаю я эту дырку, откуда-то знаю, – сказал Томми после того, как за ней закрылась дверь. – Но не могу вспомнить, хоть убей.
Он взялся паковать сертификаты акций, и Алекс посоветовал ему немедленно поместить их в банковский сейф. Бино тем временем нашел Викторию в кабинете президента компании.
Она смотрела в окно на здания нефтяных компаний напротив, широко расставив толстые ноги, чтобы сохранить равновесие. Что ни говори, на ней висел груз больше пятнадцати килограммов. Настроение было хуже некуда. Прижав ладонь ко рту, Виктория смотрела вниз на улицу, пытаясь определить, сколько там сейчас собралось агентов ФБР. Когда вошел Бино, она резко повернулась.
Детектива Шейна Скалли обвинили в должностном преступлении: якобы за взятку он прикрыл дело об убийстве и к тому же переспал с основной подозреваемой, голливудской актрисой. Шейн уволен из полицейского управления, жена выгнала его из дома. Единственное, на что он может претендовать, — это служба в полицейском участке Хейвен-Парка, где все сотрудники нечисты на руку и, конечно, не забывают делиться с начальством. Обстановка в городке напряженная, скоро выборы мэра. У действующего мэра Сесила Братано, погрязшего в коррупции, неожиданно появляется конкурент, бывший боксер Рокки Чакон, и силой обстоятельств Шейн Скалли оказывается в самой гуще политической свалки…
Кресный отец мафии решил сделать радикальный шаг в борьбе с правоохранительными органами – «протолкнуть» на пост президента США своего человека. И помешать этим планам может только бывший сценарист и продюсер Райан Боулт. Сможет ли он устоять против всемогущей мафии и победить в этой схватке?
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…