Король мошенников - [116]

Шрифт
Интервал

– Кто это «мы»?

Бино подумал, что грим у Виктории немного тяжеловатый. Одно место на шее выглядело, как будто грим был положен мастерком и плохо приглажен. Затем Томми сказал нечто такое, что заставило Бино вздрогнуть.

– Вы говорите, что не знаете меня? – Бандит улыбнулся. – А вот ваше лицо мне определенно знакомо. Напомните, где мы прежде встречались.

– Я уверена, что мы не встречались, – сказала Виктория.

– Да… да, конечно. Флорида. Вы когда-нибудь бывали во Флориде?

Виктория решила уйти от этой опасной темы.

– Я вас не совсем поняла, – сказала она, глядя на Бино. – Что значит, вы хотите купить эту компанию? Боюсь, что при создавшихся обстоятельствах это едва ли возможно.

– Мисс Луна, я правильно произношу вашу фамилию? – сказал Бино. Она кивнула. – Мне известно, что сегодня здесь соберутся крупные держатели акций. Все они недовольны и желают вернуть свои деньги. Мне также случайно стало известно, что у всех у них привилегированные акции класса «А», так же как и у присутствующего здесь мистера Рина. Так вот, скорее всего сейчас происходит следующее: кто-то, располагающий конфиденциальной информацией о делах компании, быстро продает акции и понижает цены.

– Я не могу обсуждать с вами внутренние дела компании, – сказала она.

– Все прочие крупные держатели акций, – продолжил Бино, – понимают, что, продав сейчас свои акции, они наводнят ими рынок, в результате чего цена опустится до нуля. Значит, что остается? Я думаю, расставаться со своими стремительно падающими в цене акциями они не станут, а захотят, чтобы вы ликвидировали имущественные фонды компании. Если они сегодня проголосуют за это, вам придется начать продажу, например, земельных участков в Теннесси. А если это случится во время пика падения цены на акции, то даже на Ванкуверской фондовой бирже поднимется паника и ваши акции заморозят, а возможно, вообще исключат из списка держателей ценных бумаг. Так что, мисс Луна, вы в весьма затруднительном положении и должны относиться к нам, как к спасителям. Получается, что мы единственные покупатели на рынке, полном продавцов. – Бино широко улыбнулся.

– Я еще не знаю, кто вы такие, – сказала Виктория. – Представьтесь, пожалуйста.

– Это мистер Рина, уважаемый бизнесмен. А я – бывший сотрудник этой компании. Уволен за то, что добросовестно выполнял свою работу. Доктор Дуглас Кларк, геолог.

– О да. Кажется, я читала приказ о вашем увольнении. Так что же сейчас пришло вам в голову? С вами поступили несправедливо, и вы хотите купить компанию и тем самым отомстить?

– Не отомстить я пытаюсь, а предложить разрешение проблемы.

– Извините, но мне не кажется, что продажа контрольного пакета акций по бросовой цене – это нормальное деловое разрешение проблемы… по крайней мере не сегодня. В качестве вице-президента компании по финансам я имею право вести переговоры от имени «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс», но не собираюсь воспользоваться этими полномочиями до тех пор, пока мистеру Лейси не станет лучше и он не сможет высказать свое мнение по этому вопросу.

– Что она несет? – спросил Томми, наклонившись вперед. Он следил за разговором с напряженным вниманием болельщика на ипподроме, когда скачки приближаются к финишу.

– Мне случайно стало известно, что ваша компания разваливается, – вспылил Бино. – Новые скважины в эксплуатацию не вводятся. Затраты на разработку месторождений пожирают все кредиты. Вы даже перестали платить по счетам. Так что, пожалуйста, не проповедуйте мне насчет делового разрешения проблемы.

– Доктор Кларк, я думаю, вам бы следовало держать себя в руках, – вознегодовала Виктория. – Вас уволили как раз за то, что вы совали нос не в свои дела, а именно в финансовые, которые вас совершенно не касались. Теперь, очевидно, вам пришла в голову фантазия расквитаться с нами за это. Вы решили купить компанию и поувольнять всех. В этом ваш план, если я не ошибаюсь? – Она тоже повысила голос до его уровня.

– «Компания буровых установок Западного побережья» была нанята мной! – вскрикнул Бино. – Донован Мартин – мой друг. Мы имели с ним контрактные обязательства, и единственное, что я сделал, это…

Неожиданно дверь кабинета отворилась, и на пороге возник Тео Экс Бейтс, высокий и широкоплечий. Он занимался земельными махинациями в пригородах Финикса и прилетел участвовать в афере Бино. Следом за ним в кабинет вошел специалист по мошенничествам из долины Сими, Калифорния, которого звали Лютер Экс Бейтс.

– Здесь все в порядке? – спросил Тео, с подозрением глядя на Бино и Томми. – Мы услышали шум.

– Может быть, эти джентльмены наконец уйдут и позволят мне работать, – сказала Виктория.

– Я владелец ста тысяч акций этой компании, – сказал Томми, – и не собираюсь никуда уходить.

Виктория бросила на него неприязненный взгляд, но все же несколько смягчилась.

– Если бы вы согласились выйти и подождать несколько минут в другой комнате, возможно, мне удалось бы организовать ваше участие в собрании держателей акций с приоритетом.

Когда Томми повернулся уходить, Бино задержал взгляд на Виктории. Она смотрела на него пару мгновений, затем подмигнула и чуть пожала плечами. Томми схватил Бино за руку и вытащил из кабинета. В приемной стоял запыхавшийся Алекс Кордозян. Он только что прибыл.


Еще от автора Стивен Джозеф Кеннел
На острие ножа

Детектива Шейна Скалли обвинили в должностном преступлении: якобы за взятку он прикрыл дело об убийстве и к тому же переспал с основной подозреваемой, голливудской актрисой. Шейн уволен из полицейского управления, жена выгнала его из дома. Единственное, на что он может претендовать, — это служба в полицейском участке Хейвен-Парка, где все сотрудники нечисты на руку и, конечно, не забывают делиться с начальством. Обстановка в городке напряженная, скоро выборы мэра. У действующего мэра Сесила Братано, погрязшего в коррупции, неожиданно появляется конкурент, бывший боксер Рокки Чакон, и силой обстоятельств Шейн Скалли оказывается в самой гуще политической свалки…


Президент от мафии

Кресный отец мафии решил сделать радикальный шаг в борьбе с правоохранительными органами – «протолкнуть» на пост президента США своего человека. И помешать этим планам может только бывший сценарист и продюсер Райан Боулт. Сможет ли он  устоять против всемогущей мафии и победить в этой схватке?


Рекомендуем почитать
Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Нет орхидей для мисс Блэндиш

В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.


Пора убивать

Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Ангелы и демоны

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…