Король Чернило. Том 1 - [4]

Шрифт
Интервал

БАХ!
Стреляет
Стреляет
БАХ!
Берегите свое сердце, не отдавайте его никому
Он пришел и украл моа сердце БАХ!
Эге-гей БАХ!  
перевод Елена Клепикова



ПОРОЮ ОХОТНИКИ ДО УДОВОЛЬСТВИЙ

ОБЖИГАЮТСЯ САМИ

ГО-О-О-О-О-О-О-РИ! ФЫРР! ФЫРР!
ГО-О-О-О-О-О-О-РИ! ФЫРР! ФЫРР!
Я признаю, что зашел уже слишком далеко
Я признаю, что если дотронусь, то обожгусь
Кобели вроде меня превращаются в воск и тают
Когда их языки сплетаются с языками девок
Порою охотники до удовольствий обжигаются сами
ГО-О-О-О-О-О-О-РИ! ФЫРР! ФЫРР!
ГО-О-О-О-О-О-О-РИ! ФЫРР! ФЫРР!
Мой мозг заставил поверить мои руки в их силу
И руки мои стали безжалостными дубинками
Я признаю, что зашел уже слишком далеко
Целуй меня, дорогая, целуй мои глаза, пока не ослепну
Целуй мои кулаки, посмотри, что у меня на костяшках
ГО-О-О-О-О-О-О-РИ! ФЫРР! ФЫРР!
ГО-О-О-О-О-О-О-РИ! ФЫРР! ФЫРР!
Я чувствую себя неважно — ты понимаешь, о чем это я?
Погребенный по шею в британских снегах
Я признаю, что зашел уже слишком далеко
Пристрели меня, дорогая, пристрели в голову и уйди
Да! Да! Зубы выбиты. Иди по моему кровавому следу домой
Да! Да! Зубы выбиты. Иди по моему кровавому следу домой
ГО-О-О-О-О-О-О-РИ! ФЫРР! ФЫРР!
перевод Илья Кормильцев

THE BAD SEED

СОННИ ПЫЛАЕТ

Слышали ли вы, как Сонни сгорает
Словно некая яркая эротическая звезда?
Озаряет все наши дела
И повышает температуру
Пылай! Пылай!
Я сходил посмотреть, как Сгорает Сонни
В один прекрасный день я его срежу
Но здесь могут наступить такие холода
А от него идет такой злобный жар
Пылай! Пылай!
Славься мой инкубский инкубатор!
Обязательно посмотрите собственными глазами, как Сгорает Сонни
Разогревая сырое и гнилое семя
Разогревая сырое и гнилое семя
Которое расцветает ДЕМОНИЧЕСКИМ ЦВЕТКОМ
И вот пламя и цветы пожирают меня совместно
Пылай! Пылай!
Злобный жар течет в моих жилах
Пылай! Пылай!
Сонни сгорает, прожигая во мне ямы
Пылай! Пылай!
Сонни сгорает, прожигая во мне дыры
Не мешайте ему! Не мешайте!
Пылай! Пылай!  
перевод Илья Кормильцев

БЕЗУМНЫЙ МИР  

Держи меня, крошка, пока я не упал!
Держи на весу мое тряпичное тело
Наши тела сплетаются (мы слились воедино)
Ты сняла меня с креста, крошка, значит, не все еще пропало
Это безумный мир
Церковные колокола качаются, звучит благовест нашей ночи -
Вперед, назад и так вечно
Вечно вперед, вечно назад и снова
Строфа и антистрофа
(Давай, детка, держи меня крепко!)
Это безумный мир, безумный мир
В твоих объятиях этой ночью
Не отталкивай меня
Не отталкивай меня
Это безумный мир  
перевод Илья Кормильцев

  СТРАХИ ГАНА

Ган давно смирился с тем, что он — алкоголик
Пьет, не просыхая, но все еще хватает сил
Доковылять от Кровати до Толчка и обратно
Стрелки Часов, как обычно, ползут по кругу
Он швыряет на пол Часы<(ненавистное лицо циферблата)
Потом садится и слушает, как колотится сердце
Затем вскакивает и добивает Часы медленными, расчетливыми пинками
То чего боится Ган, боится всякий из нас
Пальцы, вцепившиеся в горло любви
Пальцы, вцепившиеся в горло любви
Пальцы, вцепившиеся в горло любви
Любви! Любви!
Ган вальсирует по комнате
Сбивая Стол, Стулья, Диван и все прочее
Он надел свой лучший синий костюм, собираясь на небо
«Мы потанцуем, затем всласть поедим
Купим бутылку и напьемся до чертиков!»
И на все наплевать
Из транзистора звучит бесконечно печальная и одинокая песня
С припевом: «Куда она ушла? Куда она ушла?»
То чего боится Ган, боится всякий из нас
Пальцы, вцепившиеся в горло любви
Пальцы, вцепившиеся в горло любви
Любви! Любви!  
перевод Илья Кормильцев

В ГЛУБИНЕ ЛЕСОВ

Леса пожрали женщину и выплюнули ее медовое тело в грязь
Ее платье плавает в колодце, похожее на маленькую девочку-утопленницу
Да, мне знакома эта девочка
Она захаживала ко мне иногда во время моего последнего одиночества
Но сейчас я не могу заставить себя прикоснуться к ней
К моей единственной и исключительной
В глубине лесов
В глубине лесов
В глубине лесов бредет погребальный кортеж
Черви заняты своим черным делом
Выгрызают слово ТРУП на ее коже
Слово ПАДАЛЬ возле пупка и слово СМЕРТЬ у нее на плече
Еще прошлой ночью мы целовались, но тут же СМЕРТЬ ее отобрала
В глубине лесов
В глубине лесов
В глубине лесов бредет погребальный кортеж
Жертвы поджидают убийц
И все деревья кивают головами в знак согласия
И этот нож в руке... нож в руке, словно жало, что просит пить  
Да, мне знакома эта девочка
Я снимал с нее лохмотья вплоть до последнего стежка
Но сегодня мы спим с ней в разных могилах
В глубине лесов
В глубине лесов
В глубине лесов бредет погребальный кортеж
Любовь для шутов и каждый шут влюблен
Дождь идет лишь над моим домом, обходя стороной чужие
Любовь для шутов, и я — один из них
Тротуары полны одинокими детьми любви
Тротуары жалеют их, зная, что всех их должны убить
перевод Илья Кормильцев

THE DIE HAUT ALBUM

ДОРОЖНЫЙ СЕКС

Дорожный секс! Теперь!
Дорожный секс! Сейчас!
Божественные чары. Безумная любовь!
Раскрывшаяся пропасть. Дорожная любовь!
Заткни эту трясучку. Башкой! Башкой!
Я видел Бога. Он беседовал со мной
Я плакал, словно бес
Пролились слезы здесь! Пролились слезы здесь!
Не остановишь эту преисподнюю
Не остановишь эту преисподнюю
Не остановишь эту преисподнюю
Не остановишь эту преисподнюю
Жми на газ! Жми на газ!
Жми на газ! Жми на газ!
Твое лицо сияет
Дорога отражает гребаные блики

Еще от автора Ник Кейв
И узре ослица Ангела Божия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть Банни Манро

Австралиец Ник Кейв — культовая фигура, один из самых знаменитых и значительных рок-музыкантов, создатель и лидер таких известных групп как The Birthday Party, Grinderman и, конечно же, легендарный проект The Bad Seeds. Однако интересы Кейва простираются далеко за пределы рок-музыки: он пишет сценарии, играет в кино, рисует картины и пишет прозу.«Смерть Банни Монро» — его второй роман. Первый, «И узре ослица ангела Божия», вышел 20 лет назад и стал бестселлером во многих странах мира — в том числе и в России.


Король Чернило. Том 2

Во второй том «Короля Чернило» вошли тексты альбомов австралийского рок-певца Ника Кейва, начиная с «Tender Prey» и заканчивая «The Boatman’s Call», никогда ранее не издававшиеся стихи, лекция и синопсис фильма, а также рукописные черновики произведений.Ник Кейв и его группа The Bad Seeds получили международное признание как одни из самых ярких и одаренных фигур в рок-музыке, а роман Кейва «И узре Ослица Ангела Божия» переведен на разные языки, в том числе и на русский язык.