Корги-детектив: Хитрые мордашки - [26]

Шрифт
Интервал

Это была настоящая магия. Шар раздулся, словно надувной мячик, он становился таким большим, что казалось, вот-вот лопнет. Затем, не прекращая ни на секунду вращать шар, он поднес его к столешнице за металлической сеткой и прямо на глазах у зрителей прокатил его по осколкам цветного стекла.

Затем он снова подул в него, и теперь на шаре были цветные полосы.

Пит повторил этот процесс еще несколько раз, и несмотря на то, что я не могла понять, как это происходит, ведь я не отводила глаз, шар превратился в вазу, и когда она остыла, сияющий оранжевый цвет преобразился в глубокий небесный кобальт с вкраплениями серебристого и фиолетового цветов. Это было очаровательно, у меня даже перехватило дыхание.

Пока Пит занимался своим делом, формируя основание вазы, я внимательно следила за ним. Может быть, мои дядюшки ошибались, может быть, я поспешила с выводами, увидев то, что случилось во время матча по софтболу. Уверена, что мужчина, который создает такую хрупкую божественную красоту, не может изменять своей жене. Уверена, что такой художник, который посвятил свою жизнь созданию нового, не мог убить человека.

И может быть… если бы я не была дочерью своего отца, если бы я не повидала столько всего в жизни, я бы могла притвориться, что такие выводы справедливы. Но я знала больше этого.

Когда Пит завершил работу над вазой, он посмотрел на свою аудиторию. Он пропустил меня взглядом, но затем снова посмотрел прямо на меня, в его взгляде читалось узнавание. Вдруг я заметила в его глазах какую-то вспышку, может, страха, может, раздражения, не знаю наверняка, а затем он отвел взгляд.

Очевидно, он понял, что я пришла не для того, что подобрать украшения для своего дома.

За те несколько минут, что он завершал работу над вазой, его легкое настроение человека, познавшего дзен, улетучилось, и он превратился в жесткого робота. Поместив вазу в другую хитроумную печь, он подошел к девушке, которая все еще работала над колибри, что-то прошептал, а затем поцеловал ее в висок и покинул рабочее место. Он посмотрел на меня и кивнул, прося пройти за ним.

Вот этого я никак не ожидала.

Спустя секунду я опомнилась и пошла за ним, сумев как-то переступить через Ватсона, не зацепившись за подол своей юбки или его поводок. Мы двое обошли толпу туристов, направляясь за Питом, который исчез где-то вдалеке. Я взглянула на его ученицу. Она была слишком юна, чтобы быть его женой, разве что Пит мог совратить ее. Но он поцеловал ее на виду у всех.

Может быть, у него какое-то соглашение с его женой. Я слышала про такое.

Пит стоял у открытой двери запасного выхода. Если бы он вел в какую-нибудь темную кладовку или что-то вроде того, я бы не пошла туда, но мы вышли и оказались в очаровательном садике, за которым была автомобильная парковка, несколько магазинчиков и самое основание горы. Во дворе стоял комплект из стола и несколько стульев из кованого железа. Они были выкрашены в белый цвет и вокруг них были те причудливые стеклянные садовые шары, группками торчавшие из цветущих кустов.

И снова мысль о том, что мужчина, который создает такое, ответственен за гибель Мелоди и покушение на убийство Поли, показалась мне смешной. Не говоря уже о том, что я не испытывала ни малейшего опасения, когда пошла за ним.

Пит показал на кованый стул:

– Присаживайтесь. Кажется, я знаю, зачем вы пришли. – Он говорил не слишком дружелюбно, но и не агрессивно.

– Хорошо, спасибо. – Я приняла его приглашение, а Ватсон уселся под моим стулом, приготовившись задремать. Кажется, у него тоже не было никаких опасений. Так как Пит начал говорить со мной прямо, я решила тоже не ходить вокруг да около. – Ничего, что я пришла? – В городе было несколько хозяев магазинов, которые принимали за великое оскорбление, когда я приходила к ним и спрашивала у них о том, что, по их мнению, никак меня не касалось.

Пит пожал плечами, усевшись напротив меня:

– Да вроде. У вас уже сложилась определенная репутация, и хоть я не очень понимаю, какое отношение это дело имеет к вам, я готов поговорить с вами, только если это поможет выяснить, что произошло с Мелоди.

Весьма прямо. Такого я тоже не ожидала.

– Как я понимаю, вы были близки с Мелоди Питтс?

– Очень. Она была удивительной женщиной. – Его глаза были сухи, но голос зазвучал с напряжением и болью.

Кажется, все-таки мои дядюшки не ошибались. Этот мужчина и правда скорбел.

– Я общалась с ней всего раз, но она показалась мне очень доброй.

– Да, верно. – Пит сделал глубокий выдох и посмотрел прямо мне в глаза. – Итак, зачем вы пришли ко мне? Чем я могу помочь?

Если это сделал Пит Миллер, то он был лучшим актером на свете. Настолько хорош, что я уже начала собираться вычеркивать его из своего списка подозреваемых. Но снова начнем с того, что вообще-то его имени не было в этом списке. Там была его жена. Но, хотя я и была полна решимости уладить этот вопрос быстро, я также не хотела разрушать их брак, мне нужно было для начала хорошенько узнать этого человека, а потом уже говорить с его женой. После того, что я увидела в магазине, я почти уже вычеркнула и Марджи из списка подозреваемых. Если он настолько не скрывал свою любовь к другим женщинам, должно быть, я что-то не знала про их брак.


Еще от автора Милдред Эбботт
Корги-детектив: Хрустящие печенюшки

В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…


Корги-детектив: Запутанные крошки

Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.


Корги-детектив: Сварливые пташки

Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…


Коварные игрушки

Уинифред Пейдж и ее корги Ватсон уже обустроились в уютном городке Эстес-Парк. Предвкушая теплые вечера у камина, они бегают по магазинам в поисках подарков, но вместо этого находят…очередное приключение. Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.


Жестокие вкусняшки

Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся… На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.


Рекомендуем почитать
Несемейное счастье

Красивая хозяйственная жена, муж-военный с белозубой улыбкой, очаровательная дочка – казалось бы, рецепт идеальной семьи. Но если бы все было так просто, журналистка Лола, которая прославилась на всю Италию репортажами о самых громких криминальных происшествиях страны, осталась бы без работы. Жена исчезла, муж безутешен, весь городок Черенова – от военной части до местного ночного клуба – переполнен жуткими слухами. Видимо, Лоле снова предстоит броситься в самую гущу событий, обходя конкурентов на поворотах.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Затерявшаяся во мгле

Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.


Самба на острове невезения. Том 1. Таинственное животное

Подруги Юля и Катя, не раз уже распутавшие самые таинственные криминальные дела, получают новое опасное задание — вычислить террористов среди участников реалити-шоу. Неразлучным подругам приходится разделиться: Юля остается в Москве на шоу «Спорт для неспортивных», а Катя отправляется в Тихий океан на шоу «Герой необитаемого острова». О террористах, планирующих устроить взрыв в прямом эфире двух игр одновременно, известно только, что это мужчина и женщина, но неясно, кто из них попал на какое шоу. Под подозрением все! Вскоре выясняется, что террористы — не главная проблема.


«Гость» из Америки

А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?


Нарко. Коготь ягуара

Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.