Корабль на Марс - [7]

Шрифт
Интервал

ЖЕЛЕЗНЫЕ ХОЛМЫ

Отвратительная равнина вскоре осталась позади, и дракон, запрокинув голову, ринулся на штурм крепостной стены Железных Холмов. Лавируя между молниями, он опустился в ущелье, где сгрудились дома Города Грома.

Гром ужасающе грохотал и гремел, и все было окутано мрачным свинцовым светом; дождь здесь никогда не шел, лишь нависали над головой тучи и раскалялся сухой горячий воздух. В таком месте легко можно было сойти с ума.

Стоя на склоне, Старик увидел перед собой уродливый, злой город, плотно прижавшийся к земле; его обитатели-Фейри безучастно и слепо бродили по улицам, упиваясь Страданием, лихорадочно кипевшим в их жилах.

ГОРОД ГРОМА

Старик долго блуждал по мрачным улицам города, застроенным приземистыми домами с плоскими крышами, пока не вышел к зданию, которое принял за жилище Принца: оно было больше других, и у входа стояла стража.

Но все-таки он свободно вошел; Принц, как Старик обнаружил, восседал на троне в унылом зале. В высоких окнах зала беспрестанно и гнетуще сверкали молнии, Принц же сидел и размышлял о притягательности Страдания.

Однако Старик, как ни странно, обрадовался — ведь ему, человеку, представилась возможность помочь народу Фей-ри. В полете, когда они с драконом уворачивались от длинных змеистых молний, он успел сообразить, как можно укротить эту надменную бурю, и теперь его план обрел окончательную форму.

ПРИНЦ

И старик, следуя своему плану, обратился к Принцу со словами, что показались ему наиболее подобающими для погруженного в печаль властелина, тщательно избегая всех тех льстивых почтительных фраз, которые так не любят порядочные Принцы.

«Как прекрасно уродство Скорби, — начал Старик. — Невыразима красота отвратных мыслей о Страдании, возбуждаемых непрерывным грохотом Грома, что способен вызвать ужасающее Безумие. Сколь же отрадно было бы усилить его действие!»

В ответ на это хитроумное замечание Принц лишь мрачно спросил:

«Каким же образом?»

Тогда Старик заявил, что Железные Холмы притягивают только немногочисленные и самые сильные разряды молний и раскаты Грома; но если соорудить длинную и тонкую, филигранную и легкую Металлическую Башню, достигающую облаков и снабженную медными зубцами, причем начать постройку ее на земле, протянув Башню по всему Ущелью, а затем установить ее стоймя, тысячи зубцов по всей невероятной длине Башни притянут мириады молний, Гром загремит со страшной силой, и всем станет гораздо хуже.

БАШНЯ

Мысль показалась Принцу превосходной. Немедленно были созваны все обитатели Города. Весь металл сорвали с крыш и вынесли из каждого дома; из золота и серебра выковывали пластины. Работа шла в призрачном мерцающем свете молний, под грохочущие раскаты грома.

Старику чудилось, что он видит все это во сне. Безмолвные фигуры в черных одеяниях сновали вокруг в оглушительном шуме бури, самозабвенно трудясь над тем, что причинит им еще больше страданий. А поодаль, точно стая нечистых животных, сгрудились приземистые странные дома, и тут и там, как злобные глаза, тускло светились окна.

Старик и сам трудился, не покладая рук, подавая пример и раздавая указания другим, и наконец последняя заклепка и последний зубец встали на место и Башня, как длинная блестящая река, протянулась по дну Ущелья.

ВОЗВЕДЕНИЕ БАШНИ

Жители печального и убогого обиталища собрались в центре городской площади, где у основания Башни была выкопана глубокая круглая яма, облицованная листами металла. Затем, под рокочущие раскаты Грома, Башню стали медленно поднимать с помощью туго натянутых канатов, пока она не встала стоймя, волшебно сияя металлическими сочленениями и миллионами зубцов.

И Гром умолк, ибо Молнии покинули холмы, и не было больше длинных змеистых языков — лишь огоньки весело танцевали на маленьких зубцах, которые Башня протягивала им, словно манящие пальцы. Исчезло мерцающее голубоватое сияние, и только Башня сверкала на холмах ровным и ярким светом.

И Фейри, стоявшие вокруг, подняли головы, и здесь и там печальные гримасы начали исчезать с их лиц, сменяясь улыбками, и под распахнутыми черными плащами расцвели красочные шелка и атлас, и Фейри вновь стали самими собой.

И Старик стоял среди них, излучая гордость.

ВОЗВРАЩЕНИЕ

И вся возродившаяся к жизни толпа горожан вскричала: «Пора нам вернуться!» Одного из Фейри послали вперед гонцом, остальные же оседлали своих летающих коней и, взяв Старика на седло, поднялись на плещущих крыльях и полетели домой. Не остановил их и могучий Лес, ибо они пронеслись над непроницаемым пологом деревьев, в ветвях которых резвились и играли неведомые существа. Фейри мчались домой, и было то путешествие, что они и не думали когда-либо совершить.

И наконец они возвратились. И весь Город сиял мягким сиянием: каналы и дворцы, радужные башни и украшенные самоцветами купола, все было усыпано цветами и горело волшебным светом и звенело смехом в честь возвращения странников, и Старик, гость с сумрачной Земли, был самым желанным скитальцем из всех.

ДОСТРОЕННЫЙ ДВОРЕЦ

В ту ночь все Фейри трудились, как могут трудиться только Фейри, над недостроенным дворцом Принцессы, и строительство было вскоре завершено. Мрамор покрыл террасы, над башнями вознеслись купола, увешанные самоцветами люстры осветили залы с хрустальными полами. Подарков принесли столько, что их хватило бы на несколько дворцов: шелковые портьеры, инкрустированные драгоценными камнями золотые сосуды и многое другое. А в покоях Принцессы были лишь сапфиры, серебро, лунный камень и светящиеся драпировки тончайшего шелка.


Рекомендуем почитать
Женщина-вампир

Фантастическо-приключенческий роман «Женщина-вампир» загадочного Анри Люсне — одно из произведений, опередивших «Дракулу» Б. Стокера. Действие романа начинается в первой половине XIX в. в Индии, где потомки французского генерала готовят восстание против британского владычества. Нити заговора сплетаются все туже… и приводят молодого француза Рожера Болье в объятия прекрасной женщины-вампира. Оставляя за собой трупы, соблазнительная хищница преследует свою жертву и в Париже.


Интервью о морском змее

Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Интервью о морском змее» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения советских фантастов, написанные в 1920-х — 1940-х гг.: «Интервью о морском змее» С.


Повесть славного Гаргантуаса, страшнейшего великана из всех до ныне находившихся в свете

В очередном выпуске серии «Polaris» представлено первое переиздание курьезной книжицы, впервые увидевшей свет в Петербурге в 1790 г.


Блуждающие души

В издании воспроизведена книга китайских сказок и легенд, составленная и переведенная Э. Е. Магарамом — писателем, журналистом, составителем ряда посвященных Китаю альманахов, выходивших в «русском Шанхае». В приложении к книге приведены несколько дополнительных китайских сказок из альманаха Э. Магарама «Дальний Восток» (1920).