Корабль на Марс - [6]
Здесь, среди стада лунных тельцов, Старик увидел Корову, которую он подарил по прибытии бесконечно благодарной Принцессе; Корова олицетворяла собой полнейшее жвачное довольство и абсурдное благодушие, и отовсюду собирались толпы, желавшие посмотреть на это чудесное и жуткое создание с Земли.
ДВОРЦОВЫЙ САД
Пробродив целый день, Старик с радостью возвращался в Дворцовый Сад и усаживался у волшебного фонтана по раскидистыми ветвями неведомого дерева; ароматный ветерок медленно проносил мимо висячие соцветия Воздушного Растения.
В сад часто приходила и Принцесса; ее стройная фигура тонула в шелковых подушках, платья же ее были из тончайшей волшебной материи редкостного покроя и изысканных цветов. За ней вырисовывались балконы Дворца, вздымавшегося горой на фоне закатного неба.
По временам, когда Старик рассказывал об Ужасах и Бурях на Земле, она казалась задумчивой, и чудилось, что с ее уст готова была сорваться какая-то невероятная просьба.
ПОКОИ ПРИНЦЕССЫ
Однажды Принцесса пригласила Старика в свои покои; рассказывали, что многие мастера годами трудились, украшая их. Стены были выполнены из матового серебра с золотыми орнаментальными инкрустациями и узорами из сапфиров; павлиний глаз драпировок оттенял серебряную мебель. Там, наедине, она рассказала Старику о том, что давно уже омрачало ее мысли.
Когда строительство марсианского Города было завершено и везде воцарились мир и радость, один предприимчивый Фейри как-то решил полетать над холмами. Фейри долго следовал за лунами, перелетал через болота и горы и наконец увидел, как вдали засверкали иззубренные гребни — место это позднее стали называть Железными Холмами. Над Железными Холмами постоянно висела гигантская Грозовая Туча, беспрерывно гремел Гром и Молнии, как водные потоки, низвергались в ущелья.
СКОРБЬ
Принцесса продолжала рассказ, и старик узнал о трагедии марсианского Города. Фейри, о котором повествовала Принцесса, остался в Железных Холмах, и запустение тех мест, а также постоянный грохот Грома, пробудили в нем незнакомое доселе чувство. То было Страдание, хоть он этого тогда и не знал. Тем не менее, он нашел в этом чувстве странную приятность и потому остался, и не мог заставить себя покинуть Железные Холмы. Но в конце концов он решил вернуться. Страдание оставило его, как только он перестал слышать звуки Грома; однако он поделился с другими своим открытием, и многие с той поры отправились к Железным Холмам, и необычайность Страдания очаровала их, и никто из них не возвратился назад.
Так Скорбь подступила к самому Городу, и Принцесса печалилась, ибо не так давно Принц, за которого она должна была к этому дню выйти замуж, поселился на Железных Холмах, став правителем тамошнего ужасного Города, и свершал кощунственные обряды в Храме, возведенном в честь Грома.
Принцесса указала Старику на стоявший за садом недостроенный Дворец ее Мечтаний, что выглядел скелетом на фоне вечереющего неба.
ПРОСЬБА ПРИНЦЕССЫ
В последнее время, сказала Принцесса, она часто слышала, как Старик упоминал ужасные и грозные бури на Земле; и потому она надеется, что он сумеет, приложив свои познания и опыт, одолеть бедствие, грозящее ее народу, ибо все Искусства Фей оказались против того бедствия бессильны. И Принцесса стала умолять Старика вооружиться земными знаниями и прийти к ней на помощь.
И однажды утром, когда весь Город еще спал, Старик уселся на предоставленного ему дракона и помчался над дворцами, шпилями Храма и холмами; далекое мерцание тысяч молний указывало ему путь.
ЛЕС
И пока он летел, земля разворачивалась под ним, словно пестрый ковер, и вид ее был прекрасен. Но ближе к цели путешествия дорогу преградил могучий лес, столь высокий, что дракон не сумел через него перелететь.
Старику пришлось спуститься; привязав своего зверя к прибрежной иве, он осторожно ступил в темную чащу, пробираясь между величественных деревьев. Внезапно, когда Старик очутился в самой гуще Леса, куда почти не проникал свет, перед ним поднялось во весь рост Чудовище, равного которому не было во всем марсианском Зоопарке. Его красные глаза бешено горели, язык плотоядно высовывался между острыми щербатыми зубами, раздутое туловище колыхалось.
Кругом царила полная тишина — и будто выглядывала на поляну из-за деревьев. В таком месте могло произойти самое ужасное.
ЛЕСНЫЕ ФЕЙРИ
Старик в страхе застыл. Зловещая тишина и жуткая неподвижность Зверя словно сгущались, не давая дышать; но вдруг во тьме заплясали огоньки и на лесной поляне появились несколько Лесных Фейри; светя фонариками, сделанными из глаз мертвых драконов, они искали заблудившегося в лесу домашнего питомца. Но даже это громадное ручное существо не так обрадовалось при виде их, как Старик, который тут же криком дал им знать о своем присутствии.
Не желая подвергать Старика дальнейшим испытаниям, Фейри веселой гурьбой проводили его до края леса; отсюда, за голой и жалкой равниной, видны были холмы, окружавшие Город Грома и можно было расслышать тяжелые глухие раскаты Вечной Бури.
Фейри снабдили Старика драконом, так как им показалось неправильным, что такой слабый человек будет продолжать столь далекое путешествие пешком.
Фантастическо-приключенческий роман «Женщина-вампир» загадочного Анри Люсне — одно из произведений, опередивших «Дракулу» Б. Стокера. Действие романа начинается в первой половине XIX в. в Индии, где потомки французского генерала готовят восстание против британского владычества. Нити заговора сплетаются все туже… и приводят молодого француза Рожера Болье в объятия прекрасной женщины-вампира. Оставляя за собой трупы, соблазнительная хищница преследует свою жертву и в Париже.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Интервью о морском змее» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения советских фантастов, написанные в 1920-х — 1940-х гг.: «Интервью о морском змее» С.
В очередном выпуске серии «Polaris» представлено первое переиздание курьезной книжицы, впервые увидевшей свет в Петербурге в 1790 г.
В издании воспроизведена книга китайских сказок и легенд, составленная и переведенная Э. Е. Магарамом — писателем, журналистом, составителем ряда посвященных Китаю альманахов, выходивших в «русском Шанхае». В приложении к книге приведены несколько дополнительных китайских сказок из альманаха Э. Магарама «Дальний Восток» (1920).