Корабль на Марс - [5]
ПРИЕМ ВО ДВОРЦЕ
Старика повели по фантастическим улицам, а за ним шли его Фейри и Носильщики, сгибавшиеся под тяжестью даров с Земли. В воздухе витало волшебство, с балконов доносилась тихая нежная музыка. Толпа под чарующими фонарями казалась пестрой движущейся мозаикой: тонкие фигуры и улыбающиеся лица женщин, гномьи черты мужчин, по временам невероятная маска какого-то невиданного Зверя, пробирающегося своей дорогой.
Перед странниками вставал Город: там, в темном закоулке, старомодная затейливая лавка; рядом дворец с изящными башнями, за ним уходят в даль крыши, и снова крыши, шпили и башни; купола и минареты посверкивают в небе. На холме, куда взбирался Город, стоял поразительной красоты Храм Фейри.
В Главном Зале, потолок которого был поднят на всю головокружительную высоту Королевского Дворца, Старик был представлен дряхлому и мудрому Королю, помнившему, должно быть, рождение Страны Фей. Были вручены и получены подарки. Рядом с королевским троном стояла стройная Принцесса, и взор ее радовался при виде Старика.
ПРАЗДНЕСТВО
Из окна своих покоев высоко в башне гостевого крыла Дворца Старик видел, как в Городе зажглась паутина огней — давно наступила темнота. Он слышал, как в соседней комнате возбужденно переговаривались его Фейри.
Над его головой дугой изгибался Звездный Путь; там были Миры, где Старик с таким страхом вел свой Корабль. Стальной, печальной искоркой блестела среди них его собственная Земля, и он увидел, что находилась она близ линии Планет, наскучивших Богам; подобные Планеты Боги сметают небрежной рукой прямо в пылающую, раскаленную бездну. Быть может, Земле осталось не более ста тысяч лет жизни.
Город уже горел приветственными огнями, и мосты, переброшенные Фейри через Большой Канал, казались искрящимися арками самоцветов; лодки и чудесные барки медленной процессией плыли по каналам. Получив учтивое приглашение, Старик и его Фейри спустились вниз и взошли на борт Королевской Барки — украшенной драгоценными камнями и цветами фантазии; их усадили рядом с Королем, и они царственно поплыли по широким каналам, окаймленным восторженными толпами, ведя на буксире Корабль, Прибывший на Марс. Принцесса сидела на корме в окружении своих фрейлин и счастливо улыбалась.
КОРАБЕЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ
Перед рассветом Старик сел за стол и занес последнюю запись в корабельный журнал. «Я прибыл, как намеревался и как было, вероятно, предрешено, — написал он, — в удивительнейшую Страну, именуемую Марсом, и земля эта населена не разнообразными и любопытными Уродцами, но Фейри исключительного изящества и красоты.
Их главный город отличается поразительным великолепием и выстроен вокруг холма, откуда по лесистым долинам расходятся каналы. Повсюду растут цветы. Один примечательный цветок, похожий на орхидею, растет в воздухе. Их животные, безвредные и послушные, причудливы и странны на вид; многие обладают крыльями и служат для передвижения. Тонкое искусство марсианских Фейри отражено в очертаниях их чудесных мостов; их белые дворцы являют чудеса архитектуры, а сады и террасы с фонтанами наделены красотой, какую человек и представить себе не в состоянии.
У них предостаточно драгоценных камней и металлов, известных на Земле; имеются и другие, каких я ранее не видал. Все здесь счастливы, однако я слышал грустные упоминания об ужасе, называемом Городом Грома, и заметил на улице блуждавшую в одиночестве фигуру в черном плаще».
ХРАМ
Прибывшие с Земли Фейри покинули Старика, поселившись с более близкими им по духу Королевскими Судостроителями; но Старик этого даже не заметил, так поглощен он был исследованиями чудес Города.
Его пропускали повсюду, и жители отвечали улыбками на его дружеские приветствия. Порой из укромной ювелирной лавки выбегал Эльф и совал ему в руку бесценный рубин или Фейри снимала с себя ожерелье из лунных камней и надевала ему на шею; и много банкетов было дано в его честь.
Марсиане верят, что все сущее было некогда чудесным образом сотворено — и воздвигли в честь Творца храм на вершине холма. Фейри все пристраивали к зданию мириады шпилей, смелые арочные контрфорсы и воздушные мосты, и со временем оно превратилось в неописуемое средоточие радости и красоты, даровавшее высшее наслаждение. На протяжении многих дней Старик проводил большую часть своего свободного времени, разгуливая по храмовым террасам, поднимаясь по узким лестницам центрального шпиля или разглядывая сокровища, которых в Храме было в избытке; иногда к нему присоединялась и Принцесса.
ЗООПАРК
В Городе имелся громадный Зоопарк, которым Фейри немало гордились, и устроен он был вот почему.
Покинув Луну и прибыв на Марс, они не нашли ни Людей, ни Фейри; в лесах, однако, водились безобидные, но невыразимо Отвратительные Существа. Многие напоминали злобные порождения фантазий полоумного безумца в полнолуние; были среди них также медлительные и привлекательные Звери и летающие Чудовища.
Даже Фейри было не слишком по душе обнаруживать в прохладной тени уединенной лесной лощины громадное дремлющее чудовище или просыпаться ночью и видеть в изножье кровати безымянное существо со скрипучими крыльями; наконец они устроили Большую Охоту, и почти все надоедливые животные были окружены, загнаны и заперты в клетках в назначенном месте.
Фантастическо-приключенческий роман «Женщина-вампир» загадочного Анри Люсне — одно из произведений, опередивших «Дракулу» Б. Стокера. Действие романа начинается в первой половине XIX в. в Индии, где потомки французского генерала готовят восстание против британского владычества. Нити заговора сплетаются все туже… и приводят молодого француза Рожера Болье в объятия прекрасной женщины-вампира. Оставляя за собой трупы, соблазнительная хищница преследует свою жертву и в Париже.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Интервью о морском змее» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения советских фантастов, написанные в 1920-х — 1940-х гг.: «Интервью о морском змее» С.
В очередном выпуске серии «Polaris» представлено первое переиздание курьезной книжицы, впервые увидевшей свет в Петербурге в 1790 г.
В издании воспроизведена книга китайских сказок и легенд, составленная и переведенная Э. Е. Магарамом — писателем, журналистом, составителем ряда посвященных Китаю альманахов, выходивших в «русском Шанхае». В приложении к книге приведены несколько дополнительных китайских сказок из альманаха Э. Магарама «Дальний Восток» (1920).