Контракт на любовь - [11]
Капитан Эль-Джебр задал Сьюзен массу неприятных вопросов. То есть они были всего лишь профессиональными, но она нервничала, потому что вопросы касались личной жизни Пултонов. Она дала полное описание внешности Гарри. К сожалению, о личности незнакомца она ничего не смогла сообщить, кроме того, что и так было всем известно.
Капитан пообещал отправить в больницу кого-нибудь из своих сотрудников, чтобы расспросить поподробнее персонал и заняться поисками кочевников, которые доставили пострадавшего. Если бы их удалось найти, то многое стало бы понятно. Детектив пообещал, что свяжется с миссис Пултон, если выяснятся новые факты.
А Сьюзен, в свою очередь, заверила, что немедленно отправится в компанию, чтобы начать самостоятельные поиски мужа. Или хотя бы попытается выяснить, по какому адресу тот проживает. Перебинтованный незнакомец почему-то отчаянно мотал головой, показывая, что Гарри в больнице нет. Стало быть, если он и пострадал, то не слишком серьезно, и, скорее всего, отлеживается дома. Если Сью найдет его первой, то немедленно позвонит капитану. Тарик Эль-Джебр вполне одобрил подобный план действий.
Покинув полицейское управление, Сьюзен тут же отправилась в «Болтон инкорпорейтед». Название было знакомо таксисту: он довольно быстро доставил ее в самый центр города и высадил перед красивым современным зданием.
За столом секретаря сидела очаровательная молоденькая девушка. Она мило улыбнулась, приветствуя посетительницу. Но стоило лишь Сью заикнуться о том, что ей нужно получить информацию об одном из сотрудников фирмы, как та весьма корректно объяснила ей, что эти данные не подлежат огласке. Сью не растерялась и назвала имя Кристин Лоу, личного секретаря самого Гарри Болтона. Девушка тут же сменила вежливый и холодный тон на очаровательную улыбку и готовность достать звезду с неба. Она связалась с кем-то по телефону, одновременно листая списки сотрудников. Домашний адрес Гарри нашелся довольно быстро, но телефона у него не оказалось.
Сью поблагодарила секретаря, кивнула ей на прощание и вышла на улицу ловить такси. Когда машина подъехала, она показала листочек с написанным по-арабски адресом. Водитель вынул из-под сиденья карту, развернул и указал на точку, располагавшуюся довольно далеко от центра. Сью поняла, что с нее потребуется большая сумма денег, и согласно закивала головой.
Честно говори, Сьюзен считала, что ведущий инженер компании должен был проживать в более фешенебельном районе. Но это были мелочи. Главное, что она вот-вот увидит Гарри и все выяснит. Она дала водителю достаточно денег на тот случай, если никого не окажется дома и придется возвращаться в гостиницу. Ей не хотелось смотреть по сторонам, мысли были сосредоточены на предстоящей встрече. Только бы он был дома!
Машина остановилась возле небольшого строения, которое показалось Сью довольно убогим. Неужели Гарри мог жить здесь? Но водитель утвердительно кивал, убеждая женщину, что это именно тот, названный ею адрес. Удивительно, но напротив дома она увидела небольшую христианскую церковь, неизвестно откуда взявшуюся в мусульманской стране.
Сью жестами объяснила, чтобы шофер подождал ее. Она не слишком уютно чувствовала себя в этом странном месте и хотела быть уверена в том, что если мужа здесь и не окажется, то ей по крайней мере удастся без приключений вернуться в гостиницу.
Водитель согласно улыбнулся, вытащил из-под сиденья толстый иллюстрированный журнал и принялся читать его. Сью в некоторой растерянности вошла во внутренний дворик, не зная, что делать дальше.
— Гарри, — не слишком громко позвала она, — это я, Сью. Если ты слышишь меня, покажись. Мне сообщили об аварии, я тут же прилетела. Покажись!
Сью стояла перед входом в дом, не очень понимая, что она делает и почему не звонит в звонок, а жалобно зовет мужа. Но ей было страшно до ужаса, как тогда, ночью.
В ответ не раздалось ни звука. Может быть, он и слышит ее, но не может подняться с постели, чтобы открыть дверь?
— Здравствуйте, — услышала она вдруг раздавшийся за спиной голос.
Сьюзен повернулась и увидела девушку. Очень изящную и хорошенькую.
Почему-то Сью сразу поняла, что та имеет самое непосредственное отношение к Гарри. Незнакомка заметно выделялась на фоне остальных обитательниц кварталов египетской столицы. Хотя смуглость кожи и черты ее лица и были типичны для жительницы арабской страны, однако одежда… Одежда на ней оказалась вполне европейской. На юной красавице была короткая джинсовая юбка и зеленая футболка.
— Салям аллейкум, — не слишком уверенно произнесла Сью. — Вы говорите по-английски?
— Совсем немного, — ответила незнакомка. — Меня зовут Сара.
— Я ищу Гарри Пултона. — Сью старалась произносить слона внятно и медленно. Потом поняла, что говорит их почему-то громко, и улыбнулась. Надо же, прямо как в том анекдоте: «Я не глухой, просто не понимаю по-английски». — Скажите, здесь живет Гарри Пултон?
— Да, это его дом, — кивнула девушка, — но его сейчас нет. Он уехал и должен скоро вернуться. Как вас зовут?
— Сьюзен Пултон.
— Так вы сестра Гарри? — почему-то обрадовалась девушка. — Он скучает по Англии и будет рад вашему приезду.
Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Однако путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или единственного на свете хочет каждый. Об этом мечтают уже имеющие негативный опыт в прошлом герои романа Лейси и Макс. Пройдя через психологические испытания, сомнения, подозрения, они обретают наконец желанное счастье.
Ничто не в силах противостоять настоящей любви, если посчастливилось встретить ее на жизненном пути. Ни разлука, ни огромное расстояние друг от друга, ни угроза блестяще начатой карьере, ни другие трудности и напасти не способны стать непреодолимым препятствием для двух любящих сердец. На собственном нелегком опыте Кэтрин и Стэнли убедились в непреложности той истины, что от них самих, а не только от внешних обстоятельств зависит счастье их совместной жизни.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Восемь лет назад юный красавец Лоренцо Скалиджери спас шестнадцатилетнюю Вивиан от напавшего на неё пьяного негодяя. И с тех пор она отдала ему свое сердце. Чтобы быть ближе к любимому, девушка изменяет внешность и поступает к нему на работу. И вот Вивиан добивается взаимности. Но возможно ли построить счастье на обмане? Не рухнет ли все в одночасье, как карточный домик, когда правда выплывет наружу?
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…