Контора [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Постоянные персонажи видеоклипов на информационном сайте юридических фирм. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

В Англии пожарные по тревоге спускаются из помещения пожарной части к машине по канатам.

3

Жаргонное выражение, означающее Оксфорд и Кембридж – самые престижные учебные заведения в Англии.

4

Выпускники английских школ пишут курсовые работы по четырем выбранным предметам. Оценки за эти работы (в буквенном обозначении) учитываются при зачислении и высшие учебные заведения.

5

Популярный мультипликационный сериал. Дарстедли, Маттли и Пенелопа Питстоп – персонажи этого сериала.

6

Сеть магазинов модной одежды.

7

Здесь игра слов. «Jordan» – это и Иордания, и фамилия Джордан.

8

Один из бедных районов Лондона.

9

Производитель дорогой модной одежды.

10

Разговорное название Сити – деловой части Лондона.

11

Игра слов. Tart (англ.) – «фруктовое пирожное» и жаргонное «проститутка».

12

Joy (англ.) – радость.

13

Кучевые облака (лат.).

14

Fortune (фамилия Чарли) – Фортуна (англ.).

15

Гручо Маркс – один из братьев Маркс, известных комиков американского кино. Юлиус Маркс (1890–1977) получил прозвище «Гручо», то есть «сварливый». Братья Маркс снялись в 13 фильмах с 1929 по 1949 год.

16

Чико – прозвище Леонарда Маркса (1887–1961), игравшего итальянца-эмигранта.

17

«Утиный суп» – фильм братьев Маркс, снятый в 1932 году.

18

«Ночь в опере» – фильм 1935 года, в котором снимались братья Маркс.

19

Бастер Китон (1895–1966) – знаменитый комик американского кино, лучшие ленты которого были созданы в 20-е годы.

20

Гарольд Ллойд (1893–1971) – знаменитый американский актер немого кино.

21

Истина в вине (лат.).

22

Знаменитый иллюзионист.

23

Инспектор главным образом контролирует соблюдение правил парковки автомобилей, иногда помогает полиции в регулировании уличного движения.

24

Однотипные магазины, торгующие товарами одноименной компании.

25

Итальянский шоколадный десерт.

26

Информационный журнал, выходит раз в две недели. Печатает рецензии на новые фильмы, театральные постановки и концерты в Лондоне, материалы о лондонских выставках.

27

Острая паста, которая продается только в Англии.

28

Улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.

29

Международный турнир по теннису, который проводится в Уимблдоне.

30

Крупнейшие скачки с препятствиями, которые ежегодно проводятся весной на ипподроме Эйнтри близ Ливерпуля.

31

Американская актриса, исполнительница главной роли в сериале «Друзья».

32

Слабоалкогольный напиток, смесь светлого пива с сидром (его название переводится как «Укус змеи»).

33

Известная американская поэтесса (1932–1963), покончила с собой, отравившись газом.

34

Английская эстрадная певица, популярная в конце 80-х.

35

Организация девочек-скаутов; основана в 1910 году.

36

Лондонская семья гангстеров.

37

Фирменное название укрепляющего молочного напитка.

38

Игра слов построена на том, что фамилию героя «Фортьюн» (Fortune), означающую «счастье, удача», путают со словом «luck», которое тоже переводится как «удача, везение».

39

Один из беднейших районов Ист-Энда в Лондоне.

40

Телепрограмма информационного и занимательного характера для детей; передается Би-би-си-1 с 1958 года.

41

Крупный коммерческий банк, который входил в «Малую шестерку» банков.

42

Графства, окружающие Лондон (Мидлсекс, Эссекс, Кент, Суррей частично вошли в состав Большого Лондона; иногда к ним причисляют Хартфордшир и Суссекс).

43

Государственная компания, осуществляющая морские и сухопутные перевозки. Основана в 1904 году.

44

Один из фильмов о Джеймсе Бонде, снятый в 1983 году.

45

Британский актер, снявшийся в семи фильмах о приключениях Джеймса Бонда.

46

Популярный ведущий телевизионных программ о животных.

47

Миллионер, владелец авиалиний. Также имеет крупную собственность в различных сферах бизнеса.

48

Передовая линия заселения Дикого Запада, которая в Америке получила названия фронтира, то есть границы. Эта подвижная граница непрерывно передвигалась на запад.

49

Очень низкая оценка. Основные оценки – «А», «В» и «С».

50

Персонажи мультфильмов.

51

Совершенно фантастично (фр.).

52

Персонаж комедии – владелец отеля, которого постоянно преследуют неудачи.

53

Актер, сыгравший роль Монти Питона.

54

Народный танец, в котором танцующие выстраиваются друг за другом «змейкой» и скачут (похож на нашу «летку-енку»).

55

Английский эстрадный певец.

56

Американская певица.

57

Название шоколада.

58

Такие работники посещают одиноких больных и стариков, следят за «неблагополучными» семьями, особое внимание уделяют поведению подростков.

59

Футбольный тренер.

60

«Правда, вызов, обещание или мнение» – детская игра, участники которой отвечают на вопросы водящего или выполняют какое-либо задание.

61

Персонаж мультфильма-«ужастика».

62

Сеть продовольственных супермаркетов.

63

Кукла, внешне очень похожая на Барби, но, в отличие от нее, «плохая» девочка.

64

Центральные графства Англии.

65

Что? (исп.)

66

Комедийный сериал; «Фолти Тауэрз» – название отеля.

67

Приморский курорт с минеральными водами в графстве Девоншир.

68

Комедийный сериал о Второй мировой войне, герои которого, слишком молодые, чтобы воевать, проходят военную подготовку в Англии.

69

Знаменитая фраза из «Папочкиной армии», которую произносили в критических ситуациях.

70

Персонаж телевизионной программы о законе.

71

Северо-западный пригород Лондона.

72

Фирменное название алкогольного напитка на основе джина.

73

Фирменное название детского велосипеда с высоким рулем компании «Ралли индастриз».

74

Телевизионная программа для подростков.

75

Фильм с Джулией Робертс в главной роли. Она играет проститутку, у которой роман с миллионером.

76

«Декка» – крупная компания по производству радионавигационного оборудования, радиотехнических изделий и грампластинок. Основана в 1929 году.

77

Лондонец из низов (особ. уроженец Ист-Энда), речь которого отличается неправильностью и особым произношением.

78

Восклицание, равнозначное примерно русскому «ай-яй-яй!» (идиш).


Рекомендуем почитать
Его тайное увлечение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Небо, под которым…

Когда вокруг собираются чёрные тучи и понимаешь, что хуже быть уже не может. Когда в голове крутится только одна мысль, что что-то идет не так, и нужно срочно менять свою жизнь. Что может быть проще как собрать свои вещи в сумку, сесть в машину и показать средний палец через окно всему, что недавно было частью твоей жизни. Зачем искать решение проблем, когда можно оставить всё позади и сбежать. Начать новую жизнь там, где никто тебя не знает, попытаться исполнить свои мечты. Делать только то, что действительно нравится и не о чём не заботится.


Исцеление

Саманта Олдридж.Я пришла к нему в клинику, чтобы он изменил меня. Я хотела стать другой — выглядеть, как любовницы моего мужа, с которыми он проводит ночи, но мне предложили совершенно иное лечение… Я увидела себя с другой стороны, мне захотелось того, чего я не должна была хотеть. И теперь мне все равно, чего я хотела раньше, все мои мысли заняты доктором Романом.Роман Блейк.Я профессионал и знаю границы допустимого, но Саманта Олдридж искушает меня так, как никто и никогда до нее. Мне хочется находиться рядом с ней, я горю от желания прикасаться к ее телу, но взаимное уважение всегда побеждает.


Произнося желания

Будьте осторожны в своих желаниях...Обычно Эспен Эдвардс сделает всё что угодно для своей эксцентричной лучшей подруги Миши, но на этот раз ей кажется, что это уже чересчур. План прост: всё, что Эспен нужно сделать — это написать несколько желаний и зачитать их вслух в новолуние. Но каким бы скептиком она ни была, Эспен всегда держит слово. И вот она шепчет Вселенной каждое из желаний, обдумывая всевозможные «а что, если». Кто бы не хотел продвинуться по службе, переехать в новый дом или стать неотразимой богиней секса?Но после исполнения желаний, заветных слов, развеянных по ветру, Эспен не станет удачливее.


На контракте

Шарлотта МакКендрик типичная тридцать с небольшим мама-домохозяйка, такая же, как и вы. У нее трое прекрасных детей, любящая семья, особенные друзья, и самый замечательный, любящий муж. Ее жизнь — это мечта. Эм… разрешите попробовать все сначала. Шарлотта МакКендрик не такая как вы, типичная тридцать с небольшим, мама-домохозяйка. Да, у нее есть трое прекрасных детей, любящая семья (все они бездельничают – увидите), и ее друзья особенные, все правильно! Но насколько у нее имеется замечательный и любящий муж, это полная чепуха! Этот ублюдок бросил ее с детьми полгода назад.


Дополнительные рассказы

Дополнительные рассказы к серии книг «Все запутано» Эммы Чейз.  "Сучки наносят ответный удар" и "Медовому месяцу конец!".    .


Что мужчины думают о сексе

Мальчишки всегда останутся мальчишками. Правда, как выясняется, мужчины - тоже мальчишки, но игры, в которые они играют, уже недетские. Роман английского писателя Марка Мэйсона по праву считается достойным ответом мужчин любительницам «Секса в другом городе».


Модельное поведение

Известный репортер Коннор Макнайт добился в жизни многого. Действительно, есть чему позавидовать: работа в популярном глянцевом журнале, общение с голливудскими звездами, дружба со знаменитостями, невеста — фотомодель. Но почему же Коннор ненавидит свою жизнь?


Ибица

Если в таком месте, как молодежный курорт Ибица, собираются общительные и жадные до впечатлений ребята-гиды, то, учитывая, что они практически одного возраста с клиентами туркомпаний, это не может не привести к невероятным ситуациям и необычным отношениям. Английский писатель Колин Баттс рассказывает об этом на редкость откровенно и очень увлекательно.


Девочка по вызову

Реальные события, реальные люди. Вечная тема, муссируемая не одно тысячелетие: девочки но вызову и отношение к ним со стороны общества. И взгляд изнутри: автор книги Джаннетт Энджелл, в прошлом - девочка из эскорта, предлагает окунуться в ее мир, мир представительниц древнейшей профессии.