Конечная – Бельц - [96]
– ЖОЭЛЬ!
И опять в ответ тишина. Внезапно запах моря вытеснил тяжелый зловонный дух, тот самый, от которого его стошнило в лесу, тот, что исходил от того, кому повиновались деревья. Он вспомнил слова Папу: «Анку убивает. От него никому не уйти».
Существо не шелохнулось. На месте лица зияла пустота, под тонкой серой кожей выпирали кости, из-под плаща торчали покрытые синими пятнами руки, и в них сверкала огромная сабля. Молодой человек уже не чувствовал холода, его конечности и кровь превратились в лед. Он не мог ни повернуть назад, ни закричать. Он словно окаменел. И тут огромная фигура зашевелилась. Сабля в ее руках описала дугу в воздухе и воткнулась в палубу прямо перед его носом. Марк закричал:
– Что вам от меня нужно? Что я вам сделал?
В тот же миг огромный скелет заколыхался, голова его быстро повернулась, и он ткнул Марка пальцем в плечо. Океан вокруг «Пелажи» фосфоресцировал, дельфины выпрыгивали из воды на небывалую высоту. В ту секунду, когда фигура повернулась, Марк догадывался, что сходит с ума. Аббат Лефор, кажется, говорил, что Господь покинул эти места. Но Марк-то здесь при чем, ведь он даже не верит в Бога. Ни в дьявола, ни во все остальные подобные выдумки. Однако он вполне может лишиться рассудка. Он выпустил из рук багор и упал на колени.
Прямо перед ним на прислоненной к мостику подставке для ящиков сидел человек и внимательно его разглядывал. Эта фигура была ему знакома до мельчайших подробностей. На него волной нахлынул страх. В сравнении с тем, кто сейчас неотрывно смотрел на него, и Анку, и самые жуткие людоеды из его детских кошмаров казались просто забавными уродцами. Ледяной, безжалостный, лишенный сострадания взгляд. Марк, совершенно обессиленный, упал на палубу, шепча одно слово, наводившее на него ужас уже почти тридцать лет:
– Папа.
Тень Андрея Воронина пошевелила губами, и Марк услышал резкий торопливый голос:
Ну что? Разве я тебя не предупреждал? Я ведь старался, из кожи вон лез. Но кто меня послушает? Вот уже двадцать восемь лет, как я пытаюсь с тобой поговорить, как пекусь о тебе, но ты НИКОГДА меня не слушал. Ты недостойный сын! Лучше бы ты вовсе не появлялся на свет.
Марк всхлипывал, как в детстве, когда отец приходил домой мертвецки пьяный, круша все на своем пути, спотыкаясь о его маленькое тело, которое сжималось в комок, стремясь защитить мать, как будто от этого хоть что-то могло измениться… Как и тогда, Андрей Воронин закричал ему в ухо так громко, что голос его сразу превратился в хрип:
Прекрати скулить и слушай меня, сопляк!
Коренастый «Неустрашимый» храбро разрезал волны, и Ле Шаню, крепко державший штурвал, словно слился со своим кораблем. Каждая следующая волна, вздымавшаяся перед ними, вызывала у него резь в желудке. Каждый спуск с гребня был для него как глоток свежего воздуха. Танги стоял прямо, опершись на шкафчик-аптечку, и глядел в пустоту.
– Для того и нужно было равноденствие? Чтобы идти к Зубам Дьявола? – спросил он со вздохом, повернувшись к своему капитану.
Ле Шаню не ответил. Только смотрел вперед и работал штурвалом, чтобы увернуться от волны или набрать максимальную скорость на спуске.
– Ты знал? – не отставал Танги. – Знал и ничего не сказал?
Ле Шаню насупился. В конце концов, это была не его идея. Он ничего не делал, только наблюдал, как и все. Ему не в чем себя упрекнуть. Да и какой теперь был бы в этом толк? Они неслись как полоумные прямиком на рифы, самые опасные в этих краях. Такова реальность, и поздно рассуждать. Надо было раньше думать – когда было время. Прикинуть, что да как, высказать сомнения, взвесить все за и против… – Я думал, что все знают, – недовольно ответил Ле Шаню.
Лестреан и Лефор стояли на причале и не отрывали глаз от «Неустрашимого», превратившегося в крошечную желтую точку, которая могла в любую секунду растаять в ночи.
– Вы думаете, удастся его спасти? – не выдержав, спросил Лестреан.
– Их спасти, – поправил его аббат с печальной улыбкой. – Жоэля и Марка. Нужно спасти их обоих. Только…
Он схватил Лестреана за рукав плаща.
– Только им надо успеть.
Танги смотрел на море через грязное стекло рубки. Его голова раскачивалась в те же стороны, что и судно, и он, казалось, совершенно не желал сопротивляться. Разве не в этом смысл профессии моряка – подчиняться воле волн и прихотям ветра, быть жалкой игрушкой стихийных сил, которые ему неподвластны? Он вытащил мятую сигарету из почти опустевшей пачки и сунул ее в рот. Что им остается, всем этим людям? Над чем они имеют власть? Танги знал это так же хорошо, как и другие. Любой моряк давал клятву, порой даже этого не осознавая, – клятву покорности. Выходишь в море – оставь надежду на берегу.
– Все из-за его сынишки? – спросил Танги, прищурившись, чтобы горький дым не разъедал глаза.
– Угмм… – только и ответил Ле Шаню, не выпуская из рук штурвала.
– Он так и не смирился…
– Нет.
Танги покачал головой и снова погрузился взглядом в переливы волн. Слабое лунное свечение накинуло на темные воды сверкающую пелену, прикрепив к их неровной поверхности миллионы серебристых искр. Хотя два моряка внимательно следили за курсом судна, прислушивались к шуму мотора и приспосабливались к качке, это чудесное зрелище незаметно околдовало их.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.