Конечная – Бельц - [94]
Карадек катил на высокой скорости. Он повернул к Легану, затем налево, к Керивену, и снова направо, на шоссе. Марка трясло от холода и клонило в сон. Он пытался говорить, и ему казалось, что слова приходят к нему прямо из сна.
– Куда мы едем?
– В порт. Я захватил твои вещи, – сообщил Жоэль и включил печку на максимум.
Вместо ответа Марк только покачал головой. Кошмар скоро закончится, и это единственное, что было для него важным в тот момент. Он с удовольствием обнял бы Карадека, но его тело отяжелело и стало непослушным. Он прислонил голову к стеклу и отключился, а тем временем моряк гнал машину, не разбирая дороги и поглядывая в зеркало заднего вида.
Не прошло и двух минут, как Танги и Ле Шаню тоже вырулили на шоссе и помчались следом за Карадеком.
– Куда едем?
– А куда нам, по-твоему, ехать? В порт.
Карадек оказался в порту за пять минут до своих преследователей. Он затормозил, выскочил из машины, снял цепь, преграждавшую путь на причал, и быстро пронесся по нему до того мета, где была пришвартована «Пелажи». Высокий прилив на равноденствие едва не затопил порт, и вода стояла всего на локоть ниже уровня причала, который казался мостовой, уложенной прямо на волнах. Издали маяк напоминал корабль, вышедший в открытое море, а мощный гранитный мол, защищающий порт от разгневанного океана, выглядел таким же ненадежным, как песчаные замки, построенные детьми перед началом прилива. Карадек перетащил Марка на «Пелажи», перебросил на палубу его вещи и отвязал швартовочные концы. Когда он запрыгнул на борт, порт Бельца осветили лучи автомобильных фар – Ле Шаню тоже выехал на причал.
Карадек запустил двигатель, добавил оборотов. У него не было времени поднимать кранцы, в спешке он задел корму «Берты», пришвартованной рядом. Он был уже в нескольких метрах от причала, когда его преследователи вывалились из машины, принялись махать руками и призывать его вернуться. Но Карадек уже направил судно в открытое море. «Пелажи» была легким судном, и Ле Шаню знал, что ему не удастся его догнать.
Они выстроились в боевом порядке на причале. К ним присоединились аббат, Лозашмер, Фанш Ле Корр и Лестреан. Ле Шаню прыгнул на палубу «Неустрашимого», а Танги отвязал швартовы. Лозашмер поднялся на борт вместе с ними, больше никого Ле Шаню брать не захотел: траулер, сказал он, и так слишком тяжелый, и лишние пассажиры только помешают. Не теряя ни секунды, он отправился в погоню за Карадеком. Аббат угрюмо смотрел вслед обоим судам, исчезавшим в ночи.
– Плохо дело, да, господин аббат? – обратился к нему Фанш Ле Корр.
– Мы поднесли его ему на блюдечке, – странным тоном ответил Лефор.
– Кого?
– Грека.
– Кому? – удивился Ле Корр.
– Карадеку, дубина ты этакая. А кому же еще?
На мостике «Неустрашимого» Ле Шаню правил судном, а Лозашмер курил сигарету. Все трое бессильно смотрели на удалявшийся от них силуэт «Пелажи». Все они держали курс на северо-восток, прямиком на материк, но в полумиле от маяка Бельца, почти сразу за буем напротив Сен-Жиль-Круа-де-Ви, мужчины разом насторожились.
– Боже милостивый, аббат был прав, – произнес Ле Шаню.
– Сам вижу, но верится с трудом, – подхватил Танги. Лозашмер подошел к мостику. – Что они затеяли? – Они изменили курс, – сказал Ле Шаню.
– Куда они идут? – спросил Лозашмер. – Разве не в Лорьян?
– Нет, – отозвался Танги. – Они идут не в Лорьян. Лозашмер бросил растерянный взгляд на Ле Шаню.
– Они идут к Зубам Дьявола, – ответил тот с уверенностью, под которой не сумел скрыть нарастающее чувство тревоги.
– К Зубам Дьявола… Не может быть. Это же безумие. Трое мужчин в ужасе переглянулись.
Паскаль Фонтана вернулся домой, оставив за плечами еще один тяжелый день. При мысли о Бельце у него портилось настроение. А между тем в то утро было раскрыто дело о контрабанде кокаина, а днем команда морских спасателей предотвратила гибель трех человек, едва не утонувших в районе Этеля. Но ничего не поделаешь: он так и не мог избавиться от мысли, что преступление на Старушечьем пляже несет ему одни неприятности. Поэтому, когда Николь оставил у него на столе папку с нацарапанным ручкой названием «Бельц», комиссар в нее даже не заглянул. Правда, уходя домой, он прихватил папку с собой и обнаружил в ней статью из «Шасс-Марэ» и стикер, на котором рукой лейтенанта было написано:
«Зубы Дьявола: Тереза Жюган говорила мне о них на допросе. Я тогда решил, что это все не важно, но потом обнаружил любопытную статью от 27 июля 1972 г. Может быть, она вас заинтересует. Николь».
В статье, проиллюстрированной фотографией, говорилось о некоем необычном месте, расположенном неподалеку от острова Бельц, которому местные жители – вероятно, из-за чрезмерного пристрастия к оккультизму и всяким небылицам – дали весьма экзотическое название.
В десяти милях к югу от острова Бельц находится полоса рифов, которая с древних времен наводила страх на мореплавателей. Истории, связанные с этими местами, породили множество легенд, не в последнюю очередь благодаря тому, что великое множество судов, напоровшись здесь на скалистое дно, потерпели крушение и затонули. В отличие от других смертельно опасных участков бретонского побережья Зубы Дьявола имеют одну пугающую особенность: этот подводный риф совершенно невидим, так как прячется под волнами, затаившись в толще океана. Причудливое переплетение острых как копья скал занимает площадь в две квадратные мили, и их скрытые под водой пики невозможно увидеть невооруженным глазом и трудно отличить от самого обычного участка моря. Тому, кто хоть раз заглянул под воду, знаком нечеловеческий ужас, который вселяет один вид этого плавно спускающегося к пучинам Атлантики участка материковой платформы шириной в двести метров, ощетинившегося грядой гигантских гранитных игл. Расположенная в уединенном месте, эта гряда в головокружительном порыве тянется к небесам, но по злой воле какого-то порочного демона останавливает свой бег всего в нескольких метрах от поверхности океана. Если смотреть на нее из морских глубин, то она напоминает исполинскую каменную челюсть, жаждущую крови мореплавателей. Лишь четыре дня в году, во время самых сильных приливов и отливов, когда вода отступает гораздо дальше обычного, можно видеть, как в этом месте из-под воды проступает лик дьявола. В дни весеннего и осеннего равноденствия, в марте и сентябре, в момент отлива насколько хватает глаз над водой появляются сотни черных острых клыков, которые алчно и яростно тянутся к небосводу. Моряки с Бельца, из Лорьяна и Ла-Трините-сюр-Мер называют их Зубами Дьявола.
В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.