Комедия ошибок - [13]
«Вот и отлично, — подумала Меган, догоняя своих гостей, — это определенно флирт с его стороны. Похоже, я ему действительно нравлюсь».
Глава 5
Меган надеялась, что не будет слишком бросаться в глаза в ресторане галереи. Она провела первую половину дня с Рокуэллами, а затем отсиживалась у себя в кабинете, вздрагивая от неожиданности всякий раз, когда кто-нибудь проходил мимо. Теперь она вполне заслужила небольшую передышку. На первом этаже работал небольшой кафетерий для сотрудников, но Меган боялась, что кто-нибудь заговорит с ней о вещах, в которых она не разбирается, поэтому решила пообедать в ресторанчике на крыше здания.
Меган взяла суп и сандвич и села за свободный столик в углу. Не успела она начать есть, как над столом нависла чья-то тень.
— Я смотрю, вы все еще одеты, — сказал Сэм, который одновременно пытался удержать в руках поднос с едой и папку с бумагами.
Меган и виду не подала, что нервничает.
— Я решила, что вначале лучше будет заляпать платье супом.
— Разумное решение, — заметил он. — Вы не против, если я составлю вам компанию?
— Конечно, не против, присаживайтесь.
— Я думал, что, кроме меня, сюда не ходит обедать никто из наших, — дружелюбно сказал Сэм. — Хорошо, что мы встретились. Мне как раз нужно обсудить с вами кое-что.
Меган с трудом удалось скрыть испуг.
— Послушайте, — укоризненно сказала она, — сейчас ведь обеденный перерыв. Давайте хотя бы на время притворимся, что мы обычные посетители, зашедшие с улицы.
Сэм явно не ожидал это услышать, но все же захлопнул папку и отложил ее на край стола.
— Вы совершенно правы, — согласился он и заинтересованно наклонился к Меган. — Ну, рассказывайте, чем занимается Рэйчел Дин в свободное от работы время.
Меган натянуто улыбнулась. Наверное, все-таки нужно было обсуждать рабочие темы. Ей не хотелось распространяться о свободном времени сестры, тем более что в основном Рэйчел проводила его с Дэвидом.
— Ну… — расплывчато ответила она. — То да се… в общем, ничего особенного…
— Наверное, это очень трудно, — посочувствовал он.
Меган недоуменно наморщила лоб:
— Что именно?
— Участвовать в программе защиты свидетелей.
Меган так сильно поперхнулась, что люди за соседними столиками начали удивленно оглядываться.
— Понимаете, просто я не хотела бы, чтобы работа составляла большую часть моей жизни, — произнесла она наконец. — У меня много интересов помимо этого. Печально, не так ли?
Он покачал головой и откусил от сандвича.
— Вовсе нет. Я могу вас понять. А что нравится вам в работе больше всего?
— Конечно же, путешествия, — не раздумывая, ответила Меган.
Сэм так удивился, что даже перестал жевать.
— Путешествия? — недоуменно переспросил он.
— Ну, путешествия во времени, — сымпровизировала Меган. — Сквозь века, вместе с художниками. Понимаю, что это звучит странновато, но иногда я действительно так думаю.
Сэм задумчиво приподнял брови:
— Кажется, я понимаю, о чем вы говорите.
«Да неужели?» — подумала Меган и произнесла:
— Но вы действительно много путешествуете, работаете на всевозможных выставках по всему миру.
— Да, это один из самых приятных моментов в моей работе. Мне нравится бывать в разных городах и знакомиться с новыми людьми.
«И мне тоже!» — подумала Меган и откусила большой кусок сандвича, чтобы не высказать свои мысли вслух.
— А где вы уже успели побывать? — спросила она, едва прожевав.
Он принялся перечислять по пальцам:
— В Египте, потом в Италии, в Марокко, Австралии и Японии.
— Я бы с удовольствием съездила в Италию и Египет, — честно призналась она.
— А где вы уже были?
Меган стала вспоминать, где бывала ее сестра:
— В Париже и Торонто.
Внезапно она испугалась, что Сэм решит поговорить с ней о Торонто, а об этом городе она знала лишь понаслышке. Поэтому она поспешила прибавить:
— Кроме того, я ездила к своей сестре в Новый Орлеан, Австрию и Индию.
— Ваша сестра умудряется жить в трех местах одновременно?
— Недавно она вернулась из Скандинавии, — улыбнулась Меган.
— Сдаюсь, — удивился Сэм. — Кем же она работает?
— Она пишет путеводители, — гордо объяснила Меган. — Знаете серию «Взгляд изнутри»? Она пишет для них.
— Потрясающе, — восхищенно сказал Сэм. — Наверное, ваша сестра очень интересный человек.
Меган покраснела:
— Это точно. Кроме того, она очень остроумная и симпатичная, — прибавила она. — Она бы вам понравилась. Возможно, в конце недели она зайдет сюда, и я вас познакомлю. Но расскажите, как вы выбрали вашу профессию.
— Путем проб и ошибок, — ответил Сэм. — Я собирался стать археологом, как и мои родители. Большая часть моего детства прошла на раскопках в Египте и Греции. Потом мы вернулись в Сиэтл, но каждое лето все равно уезжали на раскопки.
— Это так романтично! — восхищенно протянула Меган.
— Да, так оно и было, — охотно подтвердил он. — Потом я поступил в колледж на отделение археологии, но уже после первого курса понял, что это не мое призвание. Подумав и посоветовавшись с отцом, я пришел к выводу, что больше интересуюсь искусством. Тогда я записался в художественную высшую школу. Решил, что смогу стать великим художником.
— И что же? — заинтересованно спросила Меган. — У вас это получилось?
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Журналистка Катя, активная защитница прав женщин, в восторге от своего нового задания, которое приводит ее на фешенебельный голландский курорт. Но не тут-то было — все гостиницы забиты! После долгих мытарств Катя наконец-то находит пристанище. Однако она вынуждена делить его с коллегой из мужского журнала, главным конкурентом и всем известным женоненавистником. Катя не подозревает, что вскоре ей придется проверить стереотипы на прочность…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Они очень любили друг друга — Джаред и Эва. Но она внезапно уехала, не попрощавшись и не объяснив, почему выходит замуж за другого. Хотя кто он был для них — для Эвы и ее надменного отца, богатого хозяина ранчо? Всего лишь ковбой-полукровка, за душой ни гроша… Прошли годы. Они оба изменились, — она стала самостоятельной женщиной, а он превратился в миллионера, однако старая боль и обида по-прежнему живы в его памяти.
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…