Комедии, известные по цитатам у античных авторов - [7]
Есть ход вещей, и он тебя, хоть спящего,
Иль в счастье ввергнет, иль совсем в обратное.
254 (58)
. . .Знаю я,
Старик уж если заполучит денежки,
Служанку, что купил для дома только что,
Тотчас распорядительницей сделает.
255 (87)
Гликера, что ты плачешь? Я клянусь тебе
И Зевсом Олимпийским, и Афиною,
Как я не раз уж прежде клялся, милая!
256 (Остин, 113)
Судьба в несчастьях вышколила бедного,
Чтоб он извлек все самое хорошее,
Коль Случай жизнь его изменит к лучшему.
257 (77)
Богатство слепо и способно выявить,
Что слепы также на него глядящие.
258 (104)
Пойдешь гулять со мной, одета в рубище,
Как некогда жена Кратета-киника.
259 (274)
Богатством обладать умело следует,
А то иных богатство лишь уродует.
260 (348)
Да, много здесь у Случая превратностей.
261 (392)
Чудак, пусти! Зачем же молотить его!
262 (432)
Я - человек - ошибся. Что тут странного?
ЦИТАТЫ ИЗ КОМЕДИЙ, НАЗВАНИЯ КОТОРЫХ НЕИЗВЕСТНЫ
263 (740)
Когда бы ты, хозяин, был рожден на свет
Единственным из всех, кому бы выпало
Что хочешь делать, и всегда удачливо,
И боги этот редкий дар одобрили,
Ты был бы прав, сердясь, - ведь бог надул тебя,
И сделал скверно. Если же ты вылеплен
По тем же меркам, что и все мы, смертные,
Иль, как сказать уместнее в трагедии,
Ты дышишь вместе с нами общим воздухом,
10 То потерпи и вот над чем подумай-ка:
Во-первых - и, пожалуй, это главное
Ты человек, а он всего стремительней
То ввысь взлетит, а то падет в ничтожество.
И верно, по природе он бессильнейший,
То всем вершит, а то всего лишается.
Ты потерял не бог весть что хорошее,
И нынешнее горе - горе малое.
Вот так и отнесись ты к огорчению.
264 (581)
Жениться мы должны таким же образом,
Как совершать покупку, о спаситель Зевс!
Нельзя, вникая в мелочи - кто дедушка,
Кто бабушка у той, на ком мы женимся,
Не изучить ее самой характера,
Ведь с ней мы жизнь прожить намереваемся!
К меняле мы несем жены приданое,
Чтоб чистоту он серебра испробовал,
Хоть деньги дома на год не задержатся,
10 А вот жену, кто весь свой век останется
У нас в дому, берем, не глядя. Стало быть.
Хватаем сами - глупых, раздражительных,
Суровых и болтливых - как получится.
А я вот лично дочь свою родимую
Сам поведу по городу - желающий
На ней жениться с ней пускай беседует
И сам глядит, какое зло берет себе.
Жена всегда есть зло, и вот поэтому
Удача, если зло еще терпимое.
265 (612)
Мать! Слово "род" меня приводит в бешенство!
Хоть из любви ко мне не повторяй его
При каждом слове! Те, кому природою
Отказано иметь в себе хорошее,
Вот те к камням могильным обращаются
И к "роду": пересчитывают дедушек,
И ничего-то нет у них сверх этого.
А у кого, скажи-ка, нету дедушек?
Ведь как тогда родиться? Если кто-нибудь
10 Иль переехал, иль лишился родичей,
Так что же, он, выходит, их безроднее?
В ком от природы добрые наклонности,
Хоть будь он эфиоп, - он благороден, мать!
Скиф, говоришь? А что, не скиф - Анахарсис?
266 (614)
Считает Эпихарм богами ветер, дождь,
И солнце, и огонь, и все созвездия,
А вот по мне - единственно полезные
Нам боги - это серебро и золото.
Лишь в дом их принесешь, - о чем помолишься,
Все будет у тебя, что только хочется:
Земля, дома, служанки, украшения,
Друзья, свидетели и судьи - лишь плати!
К тебе пойдут и боги в услужение.
267 (620)
Зверье куда умнее и счастливее,
Чем человек. Пример тому прекраснейший
Осел, весьма злосчастный в нашем мнении.
Ведь сам он никакого зла не чувствует,
В нем только то, что вложено природою,
А мы, когда и нет необходимости,
Выдумываем зло себе различное.
Как кто-нибудь чихнет - уж мы расстроимся,
Дурное скажет - гневаемся, сон плохой
10 Дрожим, сова ли ухнет - мы уж в трепете.
Законы, тяжбы, слухи, честолюбие
Все это зло к природе мы добавили!
268 (656)
Клянусь, мужи, Афиной - нет сравнения
Всему сейчас со мной происходящему.
Что так же быстро губит? Смерч? Да он пока
Свивается, подходит, рушит - век пройдет.
Морская буря? - И она возможность даст
Вскричать: "Держи канаты! О, Спаситель-Зевс!"
И ждать, пока девятый вал обрушится.
Корабль погиб - так подберут кого-нибудь,
А я от поцелуя - в бездне сразу же!
269 (683)
Считаю я, Памфил, что заблуждается,
Кто думает добиться благосклонности
У божества, когда ему он жертвует
Быков, козлят и много всякой утвари
Хламиды золоченые, пурпурные,
Звериные фигурки драгоценные
Слоновой кости или самоцветные.
Кто так считает, те - пустые головы.
Не это нужно - нужно быть порядочным,
10 Девиц не совращать, не любодействовать,
Не красть и ради денег не разбойничать.
Мой друг, не пожелай ушка игольного
Чужого - рядом бог, ему все видимо.
270 (714)
Родился человек - и рядом тотчас же
Благое божество, его ведет оно,
Как мистагог, по жизни. И не думайте,
Что злое это божество иль вредное,
Что портит человеку жизнь хорошую.
Нет! Бог всегда - добро и благо всякое,
А люди, сами злые по характеру,
Что в жизнь свою внесли немало сложностей,
И те, кто все утратили по глупости,
10 За все считают божество ответственным,
Зовут его плохим, хоть плохи сами же.
271 (718)
Те, кто о Прометее пишут, будто бы
К скале прикован он - те пишут правильно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли бессмертные шедевры античной комедиографии – такие как «Птицы» и «Облака», «Лисистрата» и «Лягушки», «Два Менехма», «Брюзга» и «Девушка с Андроса». И пусть сюжеты этих великолепных комедий переносят нас в далекое прошлое, характеры и человеческие типажи, описанные в них, и сейчас знакомы любому из нас не меньше, чем современникам их авторов.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первую часть сборника составляют следующие произведения крупнейшего древнегреческого драматурга, одного из создателей новоаттической комедии, — Менандра: "Брюзга", "Третейский суд", "Отрезанная коса", "Самиянка".Во вторую часть входят мимиамбы (небольшие бытовые сценки, где мастерски воспроизведены нравы и психология "маленьких людей" эллинского города) древнегреческого драматурга-мимографа Герода.
Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.
Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.
«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).