Колыбель для кошки - [37]

Шрифт
Интервал

600 Поэтому я, исключая Минтонов из моего личного карасса, из карасса Франка, карасса Ньюта, карасса Анджелы, из карасса Лаймона Эндлесса Ноулза, из карасса Шермана Кребса.
The Mintons' karass was a tidy one, composed of only two.Карасс Минтонов был аккуратный карассик, созданный для двоих.
587 "I should think you'd be very pleased," I said to Minton.601 - Должно быть, вы очень довольны? - сказал я Минтону.
588 "What should I be pleased about?"602 - Чем же это я должен быть доволен?
589 "Pleased to have the rank of Ambassador."603 - Довольны, что достигли ранга посла.
590 From the pitying way Minton and his wife looked at each other, I gathered that I had said a fat-headed thing.604 По сочувственному взгляду, которым Минтон обменялся с женой, я понял, что сморозил глупость.
But they humored me.Но они снизошли ко мне.
"Yes," winced Minton, "I'm very pleased."605 - Да, - вздохнул Минтон, - я очень доволен.
He smiled wanly.- Он бледно улыбнулся.
"I'm deeply honored."- Я глубоко польщен.
591 And so it went with almost every subject I brought up.606 И на каждую тему, которую я затрагивал, реакция была такой же.
I couldn't make the Mintons bubble about anything.Мне никак не удавалось расшевелить их хоть немножко.
592 For instance:607 Например:
"I suppose you can speak a lot of languages," I said.608 - Вы, наверное, говорите на многих языках, -сказал я.
593 "Oh, six or seven - between us," said Minton"609 - О да, на шести и семи мы оба, - сказал Минтон.
594 "That must be very gratifying."610 - Вам, наверно, это очень приятно?
595 "What must?"611 - Что именно?
596 "Being able to speak to people of so many different nationalities."612 - Ну, то, что вы можете разговаривать с таким количеством людей разных национальностей.
597 "Very gratifying," said Minton emptily.613 - Очень приятно, - сказал Минтон равнодушно.
598 "Very gratifying," said his wife.614 - Очень приятно, - подтвердила его жена.
599 And they went back to reading a fat, typewritten manuscript that was spread across the chair arm between them.615 И они снова занялись толстой рукописью, отпечатанной на машинке и разложенной между ними, на ручке кресла.
600 "Tell me," I said a little later, "in all your wide travels, have you found people everywhere about the same at heart?"616 - Скажите, пожалуйста, - спросил я немного погодя, - вот вы так много путешествовали, как по-вашему: люди, по существу, везде примерно одинаковы или нет?
601 "Hm?" asked Minton.617 - Гм! - сказал Минтон.
602 "Do you find people to be about the same at heart, wherever you go?"618 - Считаете ли вы, что люди, по существу, везде одинаковы?
603 He looked at his wife, making sure she had heard the question, then turned back to me.619 Он посмотрел на жену, убедился, что она тоже слышала мой вопрос, и ответил:
"About the same, wherever you go," he agreed.620 - По существу, да, везде одинаковы.
604 "Um," I said.621 - Угу, - сказал я.
605 Bokonon tells us, incidentally, that members of a duprass always die within a week of each other.622 Кстати, Боконон говорит, что люди одного дюпрасса всегда умирают через неделю друг после друга.
When it came time for the Mintons to die, they did it within the same second.Когда пришел смертный час Минтонов, они умерли в одну и ту же секунду.
Bicycles for Afghanistan 4242. Велосипеды для Афганистана
606 There was a small saloon in the rear of the plane and I repaired there for a drink.623 В хвосте самолета был небольшой бар, и я отправился туда выпить.
It was there that I met another fellow American, H.И там я встретил еще одного соотечественника-американца, Г.
Lowe Crosby of Evanston, Illinois, and his wife, Hazel.Лоу Кросби из Эванстона, штат Иллинойс, и его супругу Хэзел.
607 They were heavy people, in their fifties.624 Это были грузные люди, лет за пятьдесят.
They spoke twangingly.Голоса у них были громкие, гнусавые.
Crosby told me that he owned a bicycle factory in Chicago, that he had had nothing but ingratitude from his employees. He was going to move his business to grateful San Lorenzo.Кросби рассказал мне, что у него был велосипедный завод в Чикаго и что он ничего, кроме черной неблагодарности, от своих служащих не видал Теперь он решил основать дело в более благодарном Сан-Лоренцо.
608 "You know San Lorenzo well?" I asked.625 - А вы хорошо знаете Сан-Лоренцо? -спросил я.
609 "This'll be the first time I've ever seen it, but everything I've heard about it I like," said H. Lowe Crosby.626 - До сих пор в глаза не видал, но все, что я о нем слышал, мне нравится, - сказал Лоу Кросби.
"They've got discipline, They've got something you can count on from one year to the next.- У них там дисциплина. У них там есть какая-то устойчивость, на нее можно рассчитывать из года в год.
They don't have the government encouraging everybody to be some kind of original pissant nobody every heard of before."Ихнее правительство не подстрекает каждого стать эдаким оригиналом-писсантом, каких еще свет не видал.
610 "Sir?"627 - Как?
611 "Christ, back in Chicago, we don't make bicycles any more.628 - Да там, в Чикаго, черт их дери, никто не занимается обыкновенным производством велосипедов.

Еще от автора Курт Воннегут
Бойня номер пять, или Крестовый поход детей

Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте.


Галапагосы

В «Галапагосе» рассказывается, с точки зрения призрака упомянутого Леона Траута, история последних дней современной цивилизации, какой она видится спустя миллион лет после происшедшего. После всемирной катастрофы в живых остается горстка людей, которые высаживаются на один из островов архипелага Галапагос. Где живут, мутируют и превращаются в некое подобие мыслящих рыб. Главное отличие бедолаг, которым повезло, от нас состоит в том, что они живут и мыслят намного проще: главным врагом человечества, по Воннегуту, являются слишком большие мозги, коими наделены современные люди.


Балаган, или Конец одиночеству

Брат и сестра Уилбер и Элиза Суэйн, герои романа «Балаган, или Конец одиночеству», в глазах родных и близких внешне безобразные и умственно неполноценные люди. Но они оригинально мыслят и чувствуют, когда делают это сообща. Вместе они гениальны. После насильственного разделения их удел – одиночество. Даже став президентом страны, будучи на Олимпе власти, Уилбер не смог преодолеть барьер одиночества.


Вся королевская конница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гаррисон Бержерон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сирены Титана

Если ваш мир несвободен по определению…Если ваша жизнь повинуется математическим расчетам…Если унижение стало нормой, а хруста костей под колесами государственной машины уже просто никто не слышит из-за его обыденности…А что такое это «если»? Антиутопия — или «общество процветания»? Каждый решает для себя, раб он — или свободный человек!Знаменитый роман «Сирены Титана» — классический образец сплава фантастики и трагикомедии.


Рекомендуем почитать
Империя двух миров

Осваивать космический фронтир в другую галактику по доброй воле не отправится ни один житель Земли. Придется использовать проверенный Диким Западом и Австралией рецепт: выслать туда отбросы общества, насильников, наркоторговцев, убийц и грабителей. Сильные выживут, пооботрутся и, глядишь, пригодятся родной планете. Теперь проклятые и изгнанные возвращаются, чтобы подчинить себе империю двух миров. Только вот если на Киллиболе миновало от силы полтысячи лет, то на Земле и Луне — больше миллиона...


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.


«Оно даже не прошло»

«…Каждый наш вздох, каждое наше слово, всё, что мы видели и к чему прикасались, всё, что мы любили и чем гордились, — всё будет сохранено для наших детей и внуков. Больше никто не будет забыт и не уйдёт навсегда — разве не это люди называют бессмертием? Наше громадное счастье и великая ответственность — знать, что теперь каждое мгновение нашей жизни будет предоставлено на суд потомкам…» Рассказ победил в НФ-конкурсе «Будущее время» (2018 г.).


Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.


Фокус-покус

Ожидая наказание за содеянное преступление ветеран Вьетнама профессор колледжа Юджин Дебс Хартке неожиданно понимает, что он убил столько же людей, сколько раз занимался сексом. Эта ироничная параллель вкупе с критикой правительства, больших денег, средств массовой информации, наркотиков, расизма в очередной раз демонстрирует чисто воннегутовский стиль изложения.© creator http://fantlab.ru.


Рецидивист

«Рецидивист» — роман, в определенной степени знаковый для позднего творчества Курта Воннегута — писателя, чье владение фирменным сказовым стилем достигает истинного совершенства.Перед вами — умная, тонкая и блистательная книга, обладающая, помимо всех вышеперечисленных, еще одним достоинством, — здесь Воннегут продолжает историю одного из самых обаятельных героев своей ранней прозы.


Мать Тьма

В романе Курта Воннегута «Мать Тьма» повествование идет от имени американского шпиона в фашистской Германии, где он работал на радио и в своих передачах настолько успешно зачитывал нацистскую антиеврейскую пропаганду, что в итоге по совершенным злодеяниям приравнялся к самому Гитлеру.Он, Говард У. Кемпбэлл младший, в глубине своей души не был ни фашистом, ни американцем, ни кем-либо еще. Он был творческим человеком, поэтом. Он любил свою жену и более не хотел ничего в жизни. Но его ненавидели миллионы. Ненавидели так, что отдали бы жизнь за его смерть...© creator, fantlab.ru.


Утопия 14

Библиотека современной фантастики в 15-ти томах. Том 12.Содержание:И. Бестужев-Лада. Когда лишним становится человечество. Предисловие. Утопия 14. Фантастический роман. Перевод М.Брухнова.