Колыбель для кошки - [38]

Шрифт
Интервал

It's all human relations now.Там теперь главное - человеческие взаимоотношения.
The eggheads sit around trying to figure out new ways for everybody to be happy.Эти болваны только и ломают себе головы, как бы сделать всех людей счастливыми.
Nobody can get fired, no matter what; and if somebody does accidentally make a bicycle, the union accuses us of cruel and inhuman practices and the government confiscates the bicycle for back taxes and gives it to a blind man in Afghanistan."Выгнать никого нельзя ни в коем случае, а если кто случайно и сделает велосипед, так профсоюз сразу тебя обвинит в жестокости, в бесчеловечности и правительство тут же конфискует этот велосипед за неуплату налогов и отправит в Афганистан какому-нибудь слепцу.
612 "And you think things will be better in San Lorenzo?"629 - И вы считаете, что в Сан-Лоренцо будет лучше?
613 "I know damn well they will be.630 - Не считаю, а знаю, будь я проклят.
The people down there are poor enough and scared enough and ignorant enough to have some common sense!"Народ там такой нищий, такой пуганый и такой невежественный, что у них еще ум за разум не зашел.
614 Crosby asked me what my name was and what my business was. I told him, and his wife Hazel recognized my name as an Indiana name.631 Кросби спросил меня, как моя фамилия и чем я занимаюсь Я назвал себя, и его жена Хэзел сразу определила по фамилии, что я из Индианы.
She was from Indiana, too.Она тоже была родом из Индианы.
615 "My God," she said, "are you a Hoosier?"632 - Господи боже, - сказала она, - да вы из хужеров2?
616 I admitted I was.633 Я подтвердил, что да.
617 "I'm a Hoosier, too," she crowed. "Nobody has to be ashamed of being a Hoosier."634 - Я тоже из хужеров, - завопила она - Нельзя стыдиться, что ты хужер!
618 "I'm not," I said. "I never knew anybody who was."635 - А я и не стыжусь, - сказал я, - и не знаю, кто этого может стыдиться.
619 "Hoosiers do all right.636 - Хужеры-молодцы.
Lowe and I've been around the world twice, and everywhere we went we found Hoosiers in charge of everything."Мы с Лоу дважды объехали вокруг света, и всюду, куда ни кинь, наши хужеры всем командуют.
620 "That's reassuring."637 - Отрадно слышать.
621 "You know the manager of that new hotel in Istanbul?" 622 "No."638 - Знаете управляющего новым отелем в Стамбуле? 639 - Нет.
623 "He's a Hoosier.640 - Он тоже хужер.
And the military-whatever-he-is in Tokyo..."А военный, ну, как его там, в Токио...
624 "Attach?," said her husband.641 - Атташе, - подсказал ее муж.
625 "He's a Hoosier," said Hazel.642 - И он - хужер, - сказала Хэзел.
"And the new Ambassador to Yugoslavia..."- И новый посол в Югославии...
626 "A Hoosier?" I asked.643 - Тоже хужер?
627 "Not only him, but the Hollywood Editor of Life magazine, too.644 - И не только он, но и голливудский сотрудник "Лайфа".
And that man in Chile..." 628 "A Hoosier, too?"И тот самый, в Чили... 645 - И он хужер?
629 "You can't go anywhere a Hoosier hasn't made his mark," she said.646 - Куда ни глянь - всюду хужеры в почете, -сказала она.
630 "The man who wrote Ben Hur was a Hoosier."647 - Автор "Бен-Гура" тоже был из хужеров.
631 "And James Whitcomb Riley."648 - И Джеймс Уиткомб Райли.
632 "Are you from Indiana, too?" I asked her husband.649 - И вы тоже из Индианы? - спросил я ее мужа.
633 "Nope. I'm a Prairie Stater.650 - Не-ее... Я из Штата Прерий.
' Land of Lincoln,' as they say.""Земля Линкольна"3, как говорится.
634 "As far as that goes," said Hazel triumphantly, "Lincoln was a Hoosier, too.651 - Если уж на то пошло, - важно заявила Хэзел, - Линкольн тоже был из хужеров.
He grew up in Spencer County."Он вырос в округе Спенсер.
635 "Sure," I said.652 - Правильно, - сказал я.
636 "I don't know what it is about Hoosiers," said Hazel, "but they've sure got something.653 - Не знаю, что в них есть, в хужерах, - сказала Хэзел, - но что-то в них, безусловно, есть.
If somebody was to make a list, they'd be amazed."Взялся бы кто-нибудь составить список, так весь мир ахнул бы.
637 "That's true," I said.654 - Тоже правда, - сказал я.
638 She grasped me firmly by the arm.655 Она крепко вцепилась в мою руку:
"We Hoosiers got to stick together."656 - Нам, хужерам, надо держаться друг дружки.
639 "Right."657 - Верно.
640 "You call me 'Mom.' "658 - Ты зови меня "мамуля".
641 "What?"659 - Что-оо?
642 "Whenever I meet a young Hoosier, I tell them,660 - Я, как встречу молодого хужера, сразу прошу его:
' You call me Mom.' ""Зови меня мамуля".
643 "Uh huh."661 - Угу...
644 "Let me hear you say it," she urged.662 - Ну, скажи же! - настаивала она.
645 "Mom?"663 - Мамуля...
646 She smiled and let go of my arm. Some piece of clockwork had completed its cycle.664 Она улыбнулась и выпустила мою руку. Стрелка обошла круг.
My calling Hazel "Mom" had shut it off, and now Hazel was rewinding it for the next Hoosier to come along.Когда я назвал Хэзел мамулей, механизм остановился, и теперь Хэзел снова стала его накручивать для встречи со следующим хужером.
647 Hazel's obsession with Hoosiers around the world was a textbook example of a false karass, of a seeming team that was meaningless in terms of the ways God gets things done, a textbook example of what Bokonon calls a granfalloon.

Еще от автора Курт Воннегут
Бойня номер пять, или Крестовый поход детей

Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте.


Галапагосы

В «Галапагосе» рассказывается, с точки зрения призрака упомянутого Леона Траута, история последних дней современной цивилизации, какой она видится спустя миллион лет после происшедшего. После всемирной катастрофы в живых остается горстка людей, которые высаживаются на один из островов архипелага Галапагос. Где живут, мутируют и превращаются в некое подобие мыслящих рыб. Главное отличие бедолаг, которым повезло, от нас состоит в том, что они живут и мыслят намного проще: главным врагом человечества, по Воннегуту, являются слишком большие мозги, коими наделены современные люди.


Балаган, или Конец одиночеству

Брат и сестра Уилбер и Элиза Суэйн, герои романа «Балаган, или Конец одиночеству», в глазах родных и близких внешне безобразные и умственно неполноценные люди. Но они оригинально мыслят и чувствуют, когда делают это сообща. Вместе они гениальны. После насильственного разделения их удел – одиночество. Даже став президентом страны, будучи на Олимпе власти, Уилбер не смог преодолеть барьер одиночества.


Вся королевская конница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гаррисон Бержерон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сирены Титана

Если ваш мир несвободен по определению…Если ваша жизнь повинуется математическим расчетам…Если унижение стало нормой, а хруста костей под колесами государственной машины уже просто никто не слышит из-за его обыденности…А что такое это «если»? Антиутопия — или «общество процветания»? Каждый решает для себя, раб он — или свободный человек!Знаменитый роман «Сирены Титана» — классический образец сплава фантастики и трагикомедии.


Рекомендуем почитать
Придет такой день

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мы пойдем мимо - и дальше

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комиссия по контактам (Фантасты о пришельцах)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Размах и энергия Перри Экса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эскадрон несуществующих гусар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Достойное градоописание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рецидивист

«Рецидивист» — роман, в определенной степени знаковый для позднего творчества Курта Воннегута — писателя, чье владение фирменным сказовым стилем достигает истинного совершенства.Перед вами — умная, тонкая и блистательная книга, обладающая, помимо всех вышеперечисленных, еще одним достоинством, — здесь Воннегут продолжает историю одного из самых обаятельных героев своей ранней прозы.


Фокус-покус

Ожидая наказание за содеянное преступление ветеран Вьетнама профессор колледжа Юджин Дебс Хартке неожиданно понимает, что он убил столько же людей, сколько раз занимался сексом. Эта ироничная параллель вкупе с критикой правительства, больших денег, средств массовой информации, наркотиков, расизма в очередной раз демонстрирует чисто воннегутовский стиль изложения.© creator http://fantlab.ru.


Мать Тьма

В романе Курта Воннегута «Мать Тьма» повествование идет от имени американского шпиона в фашистской Германии, где он работал на радио и в своих передачах настолько успешно зачитывал нацистскую антиеврейскую пропаганду, что в итоге по совершенным злодеяниям приравнялся к самому Гитлеру.Он, Говард У. Кемпбэлл младший, в глубине своей души не был ни фашистом, ни американцем, ни кем-либо еще. Он был творческим человеком, поэтом. Он любил свою жену и более не хотел ничего в жизни. Но его ненавидели миллионы. Ненавидели так, что отдали бы жизнь за его смерть...© creator, fantlab.ru.


Утопия 14

Библиотека современной фантастики в 15-ти томах. Том 12.Содержание:И. Бестужев-Лада. Когда лишним становится человечество. Предисловие. Утопия 14. Фантастический роман. Перевод М.Брухнова.