Колумбелла - [4]

Шрифт
Интервал

— А отец Лейлы? — осведомилась я.

— Кинг проектирует и строит здесь, на островах, дома. Сегодня вечером я пришлю его за вами. Вы должны знать, что он не хочет вашего появления в Хампден-Хаус. Да и никто из них не примет вас с распростертыми объятиями! Во всяком случае, сначала. Но я рассчитываю, что вам удастся их убедить, что это пойдет на благо Лейлы!

Меня встревожила ее Завышенная оценка моих способностей.

— А если я почувствую, что ваш план относительно вашей внучки ошибочен? Если я встану на сторону остальных членов семьи?

— Тогда вы скажете мне об этом! Может, я вас послушаю. А может и нет. Но это мы обсудим в свое время, естественно, я надеюсь, что вы будете на моей стороне. Пока я прощаюсь, дорогая! И не будьте такой подавленной. Я знаю о вас больше, чем вы думаете, и склонна верить не только в ваши способности, но и в вашу доброту!

Сомневаюсь, что я хоть как-то проявила эти качества. Наверное, эта женщина видела только то, что хотела видеть!

Мод пожала мне руку, и я проследила, как она спускается к городу. Все дремавшие в моем мозгу вопросы, которые я так долго боялась себе задавать, нахлынули на меня шквалом.


Глава 2


Пока Мод Хампден говорила со мной, тетя Джанет не появлялась, но мгновенно оказалась рядом, как только та ушла. Я не сомневаюсь, что она слышала наш разговор.

Опустившись в одно из огромных кресел, тетя сложила полные руки и окинула меня взглядом собственника. Ее волосы естественно вились, а на верхней губе проступали редкие седеющие усики. Глаза Джанет напоминали глаза, моего отца, но у него они были гораздо мудрее. Живя с Хелен, он отчасти потерял свою наивность.

— Рада, что ты приняла предложение Мод, — сказала она. — Так ты снова будешь при деле. Но кое-что меня все же беспокоит…

Я криво улыбнулась:

— Полагаю, миссис Хампден тоже. Она не объяснила мне, в чем дело, но может, вы скажете? Это беспокойство обо мне или чувство вины за то, что вы замыслили?

— Дело в Кэтрин, — призналась тетя Джанет, — матери Лейлы. Хорошо, что ты не из конфликтных людей, потому что она иногда бывает несносна. Кэтрин — яркий пример того, что может случиться, если девочку полностью предоставить самой себе.

Уже имея представление о Мод, я удивилась:

— Миссис Хампден производит впечатление женщины, умеющей подчинить себе весь дом!

Тетя покачала головой:

— Ситуация вышла из-под ее контроля. В этом вина ее мужа — Роджера-старшего. К тому времени как он утонул, катаясь на парусной шлюпке, Кэтрин, их дочь, была почти неуправляемой. Боже правый, скандалы начались еще при жизни Роджера, когда Кэтрин была еще совсем юной девочкой, не старше Лейлы! А теперь Кэтрин с головокружительной скоростью движется к своей гибели, и мне это ничуть не нравится.

— А что это были за скандалы? — поинтересовалась я.

Тетя Джанет закусила губы.

— Ее послали учиться в Штаты. Некоторое время спустя она стащила сапфировый браслет у соседки по комнате, которой не следовало бы оставлять такую ценную вещь на видном месте. Мод вернула Кэтрин домой, дело замяли. Роджер счел это невинной выходкой. Он был против того, чтобы его любимое чадо училось в столь удаленной школе, и когда она вернулась домой, купил ей бриллиантовые сережки, чтобы задобрить доченьку!

— Не вижу в этом ничего страшного, — заключила я. — Но если школьницей она соблазнилась браслетом, то теперь полагаю, стала старше и поумнела.

— Боюсь, что ее притязания значительно выросли. Как и у других женщин. Она дьявольски экстравагантна. Мод и Кинг, ее муж, тратили на нее уйму денег — путешествия по Европе, Южной Америке, Карибскому морю. Боюсь, она попала в дурную компанию, которая, кажется, называется золотой молодежью. Во всяком случае, состояние, оставленное отцом, она уже промотала!

— Если ее муж не способен положить этому конец, то полагаю, характер у него не сильнее, чем был у ее отца? — предположила я.

Тетя Джанет осклабилась и одарила меня быстрым оценивающим взглядом.

— А вот этого я не сказала бы! В Кинге, несмотря на все его недостатки, много хорошего. Будь я такой же молодой и хорошенькой, как ты…

В ответ на ее взгляд я притворно нахмурилась.

С момента моего приезда на острова тетя пыталась связать меня то с одним мужчиной, то с другим. Теперь вот даже с женатым…

— Их брак непрочен, — задумчиво произнесла она. — Его удерживает здесь только ребенок. Мод говорит, что они с Кэтрин уже несколько лет не спят вместе.

Я невольно улыбнулась, оценив неугомонность Джанет.

— Вы ужасно аморальная женщина, — сказала я. У вас на уме только одно, и я не хочу, чтобы вы против моей воли вовлекали меня в ваши матримониальные планы!

Она, заметно помрачнев, еще глубже вжалась в огромное кресло. А когда снова заговорила, ее слова прозвучали необыкновенно резко:

— Кинг не раз пытался уйти! В нем есть гордость и самоуважение, но жена его губит!

— Тогда почему он не уходит?

— Я тебе уже сказала — из-за ребенка! Хотя думаю, тут все не так просто.

Больше я ничего не хотела слышать. Мне не было никакого дела до личных проблем родителей Лейлы. Их наличие означало лишь одно — проблемы девочки, каковы бы они ни были — еще более осложнены.


Еще от автора Филлис Уитни
Тайна чаек

Тэфи из "Тайны чаек" мучает вопрос, зачем тетя Марта коллекционирует чучела погибших птиц.


Бирюзовая маска

«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».


Окно с видом на площадь

Двадцатидвухлетняя Меган Кинкейд получила немного странное предложение от мистера Брэндана Рейда — сменить работу швеи на должность няни-гувернантки при его племяннике-сироте. Чувствуя, что она нужна тихому, замкнутому мальчику девушка соглашается и переезжает жить под крышу дома, владельцами которого являются Брэндан Рейд и его жена Лесли. Лесли одновременно и мать юного Джереми, после трагической смерти мужа вышедшая за его старшего брата.Самоотверженность и доброе сердце помогают героине романа не только раскрыть тайну дома, в котором ребенка все признают убийцей отца, но и найти преданную любовь и семью.


Морская яшма

Мать совсем юной Миранды Хит умерла при ее рождении, отец — старый морской волк — заботливо оберегал дочь от всех житейских невзгод. Но и тогда от Миранды не укрылось, что в прошлом ее отца кроется какая-то тайна. Давным-давно в небольшом рыбацком городке Гавань Шотландца самыми знаменитыми мореходами были Три Капитана: Обадия Веском, Эндрю Маклин и Натаниэль Хит. И не было девушки краше Карри Коркоран, матери Миранды. Все трое сватались к ней, но она выбрала Натаниэля Хита. Может быть, это и разлучило трех верных друзей? Был и корабль — "Морская яшма" — прекраснее которого не видел океан.


Мерцающий пруд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна черного янтаря

Захватывающий роман знаменитой американской писательницы Филис Уитни, в котором тонкая любовная интрига удивительно органично вплетается в детективную канву и таинственная детективная интрига в любовную канву.Главная героиня романа, очаровательная девушка Трейси, пытается выяснить причину гибели своей сестры – та перед смертью как-то странно обмолвилась о черном янтаре… Под подозрение попадают многие, в том числе и бывший муж ее сестры, художник Рэдберн, помощницей которого становится Трейси под вымышленным именем и… страстно в него влюбляется.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.