Кольцо Атлантиды - [97]

Шрифт
Интервал

Услышав наконец, что главные герои снимающегося фильма начинают расходиться, он тоже решил подняться к себе, лег в постель, но заснуть ему не удалось. И когда занялась заря, он уже выработал линию поведения: хочет того принц-разбойник или нет, но он не позволит, чтобы его друга прикончили там одного. Он пойдет с ним... и незаметно пронесет с собой оружие. А тетушке

Амели заранее передаст письма, адресованные французскому послу и Генеральному консулу с подробным рассказом о произошедших событиях. Может быть, он и лишится там своей шкуры, но Ассуари, будь он хоть принц Элефантины, хоть кто угодно, не выйдет так просто сухим из воды! Альдо не раздумывая принялся за дело, что потребовало некоторого времени, а потом принял душ, побрился, оделся, проглотил чай, заел его тостами и пошел к тетушке Амели, которая в тот момент как раз завтракала вместе с Мари-Анжелин.

Он обещал Лассалю провести этот день у него, чтобы присутствовать в момент получения ультиматума. Так что пришло время забрать Кольцо у План-Крепен.

Когда он вошел, чашка в руке госпожи де Соммьер так и застыла в воздухе:

— Боже милостивый! Какой ужасный вид! Ты что, всю ночь не спал?

Он поцеловал старую даму и улыбнулся Мари-Анжелин.

— Нашел себе занятие получше! Тетушка Амели, передаю вам на хранение два письма. Вы видите, кому они адресованы. Если сегодня вечером со мной... что-то случится, вы перешлете их по назначению. Ведь вы понимаете, что я не могу бросить Адальбера один на один с этим сумасшедшим. Мари-Анжелин, будьте так любезны, отдайте мне Кольцо.

Госпожа де Соммьер пробежала глазами адреса на конвертах, приподняла бровь и с потрясающим спокойствием поинтересовалась:

— Ты написал только два письма? Мне казалось, их должно было быть три!

— Почему три?

— Если я правильно поняла, ты собираешься пасть смертью храбрых подле того, кого Лиза называет «больше чем брат». Было бы уместно написать несколько строк и твоей жене, чтобы объяснить положение вещей и попрощаться. Уверена, она бы это оценила!

Тон маркизы был ледяным, но ее зеленые глаза метали громы и молнии, сверкавшие сквозь завесу с трудом сдерживаемых слез. Сраженный, Альдо рухнул на стул и закрыл лицо руками... И правда, полностью погрузившись в мысли об угрозе, грозившей Адальберу, он ни на секунду не задумался о своей семье! И совершенно не потому, что не любил их...

— Мне иногда кажется: а не схожу ли я с ума? — прошептал он. — Я должен был уже тогда отдать Кольцо этому мерзавцу, когда он пожаловал за ним прямо ко мне домой, но...

— Но ты подумал, что оно так кстати пришлось бы твоему другу Адальберу, а тут, раз уж все равно тебе пришло приглашение в Египет, получалась редкая оказия передать сокровище ему! И если бы наш археолог сделал сенсационное открытие, он был бы совершенно счастлив... и ты заодно! По правде говоря, несмотря на все твои регалии международного эксперта и успех в делах, ты так и остался маленьким мальчиком, вечно ищущим приключений!

— Да уж, ни я, ни он не смогли бы признать, что вы не правы. В тот вечер, выходя от Масарии, я так жалел, что кончилось время пекторали! Меня обуяла такая лихорадка, такая жажда приключений, и даже если бы пришлось подвергаться опасности свернуть себе шею... Я чувствовал себя... ну просто как последний лавочник!

— А теперь ты доволен? Твое желание исполнилось?

— Не совсем. Игра испорчена тем, что Кольцо связано не с реальными историческими событиями, а с какой-то легендой, пришедшей из мглы веков.

— И ты потерял ориентиры? Кстати сказать, игра, как ты выражаешься, не испорчена. Просто тебе не нравится то, что ты в этой игре не главный. Ты, кстати, завтракал?

— Ну да... то есть, думаю, да. А что?

— А то, что кофе приведет твои мысли в порядок, — постановила госпожа де Соммьер, вызывая колокольчиком коридорного. — Ну, что там еще затеяла с Кольцом План-Крепен?

Альдо как раз отставил чашку, когда в номере снова появилась Мари-Анжелин. Она протянула ему замшевый мешочек со словами:

— Хорошенько подумав, я пришла к выводу, что Адальберу, скорее всего, вовсе не угрожает смертельная опасность, так что было бы неосмотрительно отправляться туда вместе с ним.

— Это еще что за новости, План-Крепен?

— Просто я как следует поразмыслила. Логично было бы предположить, что Ассуари захочет, чтобы Кольцо принес Альдо. Хотя бы ради удовольствия его унизить, потому что, если я правильно поняла, когда он ездил в Венецию, его во дворце Морозини вовсе не встретили с распростертыми объятиями. Вы же там не особенно с ним церемонились, ведь так?

— С какой стати я стал бы вести себя иначе? Этот тип мне не понравился... но Адальбера он выбрал по другой причине. Можете вы мне сказать, почему меня должна была волновать судьба красавицы Салимы, за исключением того, что она стала объектом внимания моего друга, которому я обязан прийти на помощь? А вот с Адальбером все иначе: он влюблен!

— И на все пойдет, лишь бы избавить ее от малейшей царапины, в этом нет сомнения. Но вы можете быть уверены: принц не станет в момент передачи Кольца стрелять в Адальбера. Его жизнь вне опасности. По крайней мере, пока. В опасности его свобода. Его могут схватить и запереть. И понадобился им не влюбленный, а египтолог!


Еще от автора Жюльетта Бенцони
Роза Йорков

Любовь к приключениям и тайнам толкает молодого венецианского князя Альдо Морозини на поиски четырех драгоценных камней из священной реликвии. Отыскав первый из них, сапфир «Голубая звезда», князь отправляется в Лондон, куда его ведет таинственный след алмаза «Роза Йорков».Рискуя жизнью, князь спасает от смерти женщину, которую страстно любит, но красавица вновь ускользает от него.Однако поиски не закончены, князю предстоит найти еще два бесценных камня… Его ждут новые приключения и любовь прекрасной женщины.


Украденный бриллиант

В старинном замке Хивер, принадлежавшем когда-то Анне Болейн, случается невиданное – крадут знаменитый бриллиант «Санси». Лорд Астор, владелец камня и страстный коллекционер, обвиняет в пропаже князя Альдо Морозини: он был единственным, кому довелось переночевать в замке накануне происшествия.Но Альдо утверждает, что камень украл самозванец, искусно притворившийся настоящим Морозини. Получается, у князя есть двойник! Теперь Альдо предстоит вернуть знаменитый «Санси» и спасти свою репутацию. Но сделать это будет непросто, ведь негодяй, подставивший его, все еще на свободе.


Марианна в огненном венке. Книга 1

Знаменитые исторические романы Ж. Бенцони покорили весь мир. Миллионы читателей не устают восхищаться ее захватывающими произведениями — произведениями, в которых смешаны история и вымысел, приключения и страсть. Такова история блестящей красавицы аристократки Марианны д\'Ассельна де Вилленев, история ее великой любви к загадочному, многоликому незнакомцу, ее далеких экзотических странствий и опасных захватывающих приключении, история изощренных придворных интриг и лихих дуэлей, пылких чувств и невероятных поворотов судьбы…


Флорентийка

Юная Фьора росла, не зная печали, в доме своего приемного отца – богатого флорентийца, скрывавшего от всех трагическую тайну ее рождения. Французский посланник Филипп де Селонже, узнавший эту тайну, потребовал за свое молчание права жениться на красавице и провести с ней одну ночь. Наутро Филипп уехал в поисках ратных подвигов и, возможно, смерти, ибо он запятнал честь дворянина женитьбой на той, что была рождена у подножия эшафота. А Фьора отправляется во Францию, чтобы найти и покарать виновных в гибели ее родителей.


Рабыни дьявола

Французская писательница Ж.Бенцони создала серию из 6 историко-приключенческих романов. Эпоха наполеоновских завоеваний послужила историческим фоном для невероятных приключений красавицы Марианны д'Ассельна де Вилленев. Жизнь при императорском дворе, путешествия по Европе и России с наполеоновскими войсками, всемогущие враги и верные друзья, непреодолимые испытания и всепоглощающая любовь – все это не даст вам закрыть книгу, не прочитав последнюю страницу.


Звезда для Наполеона

Французская писательница Ж.Бенцони создала серию из шести историко-приключенческих романов. Эпоха наполеоновских завоеваний послужила историческим фоном для невероятных приключений красавицы Марианны д'Ассельна де Вилленев. Жизнь при императорском дворе, путешествия по Европе и России с наполеоновскими войсками, всемогущие враги и верные друзья, непреодолимые испытания и всепоглощающая любовь – все это не даст вам закрыть книгу, не прочитав последнюю страницу.


Рекомендуем почитать
Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…


Жемчужина императора

Венецианский князь-антиквар Альдо Морозини, знаток драгоценностей и красивых женщин, вновь оказывается в гуще трагических событий, связанных на этот раз с драгоценной жемчужиной Наполеона. Выставленная на торги, она становится причиной не одной трагедии. На карту поставлены жизнь и счастье самого князя. В этой таинственной истории замешаны самые странные личности: преступник, считающий себя Наполеоном VI, Мария Распутина, цыганка Маша и даже сказочно богатый магараджа, за привлекательной внешностью которого скрывается настоящий садист.


Опал императрицы

Альдо Морозини, венецианский князь и знаток старины, увлечен поисками четырех бесценных камней священной реликвии. История третьего из них, прекрасного опала, оказывается связанной с самой романтической женщиной австрийской династии – Елизаветой, супругой императора Франца-Иосифа. Поиски камня приводят князя к таинственной женщине в маске. Благодаря помощи той, которую князь полюбил больше жизни, он находит опал, теряет возлюбленную, но не любовь! Их история еще не закончена...


Рубин королевы

Последний недостающий камень древней реликвии, который пытается отыскать князь Альдо Морозини, обнаруживается в сокровищнице испанской ветви Габсбургов.Не раз подвергаясь смертельной опасности, бесстрашный венецианский князь завершает свою ответственную миссию и обретает долгожданное счастье с любимой.


Голубая звезда

Великолепные старинные драгоценности... прекрасные женщины... древние тайны... В жизни князя Альдо Морозини нет в этом недостатка. Однако страсть к авантюрам толкает его на новое приключение. Он ищет четыре драгоценных камня, украденных из храма. Поиски знаменитого сапфира «Голубая звезда» странным образом связывают его судьбу с судьбой юной девушки, такой загадочной и такой прекрасной, что ей на долгие годы суждено стать его тайной мукой. Князь спасает ее от смертельной опасности, однако красавица вынуждена стать женой другого.