Когда торжествует любовь - [42]
Встав ни свет ни заря, она предупредила Линду, что будет отсутствовать несколько дней, попросила придумать подходящее объяснение для Марты и уехала в аэропорт. Вскоре машина остановилась на стоянке, и Сильвия направилась к зданию аэровокзала, надев большие солнцезащитные очки. Они помогали ей сохранять инкогнито, поскольку люди постоянно узнавали ее на улице.
Кроме того, с некоторых пор, поглядывая на себя в зеркало, мисс Даймонд все чаще оставалась недовольна своей внешностью: морщинки вокруг глаз теперь не скрывал ни один тональный крем, тени под глазами неумолимо выдавали возраст, а потухший взгляд и вовсе не красил и без того уже немолодую женщину. Однако элегантный костюм с юбкой чуть выше колен подчеркивал достоинства ее фигуры, которой позавидовали бы многие молодые женщины. Волосы, как всегда собранные в строгий пучок, уже кое-где тронула седина, но Сильвия и не старалась ее закрасить — к чему обманывать людей, ведь от своего возраста не убежишь!
Но теперь, сидя в мягком кресле авиалайнера, возвращающего ее в город, где она провела большую часть своей жизни, Сильвия как никогда желала повернуть время вспять. Она с ненавистью сорвала с себя черные очки и бросила их в сумочку. Что в них толку? Подкрасив губы яркой помадой, Сильвия прищурилась, пытаясь разглядеть в зеркале хоть каплю былой молодости и свежести. Она могла бы наложить на лицо тонну косметики, пройти тысячу сеансов массажа, сделать подтяжку и пойти на прочие хитрости… Но огонек, который был способен зажечь в ее глазах один лишь Мартин, потух давно и. возможно, навсегда.
За тягостными раздумьями Сильвия не заметила, как самолет приземлился в аэропорту того самого города, откуда она улетала четыре с половиной года назад, наивно полагая, что летит ловить Синюю птицу удачи. А на самом деле сказочная птица упорхнула от нее гораздо раньше, когда она не осмелилась произнести вслух три простых слова: я тебя люблю.
Город встретил ее ласковыми объятиями теплого летнего ветра. Сильвия взяла такси и поехала в отель, где для нее был забронирован один из лучших номеров. Не распаковывая чемоданов, мисс Даймонд прошла в гостиную, встала у окна. Вот так же когда-то она смотрела в окно своего пентхауса и думала о том же, о чем и сейчас: где же искать Мартина?
Разумнее всего было отправиться к нему на квартиру, где она уже не раз бывала. Так Сильвия и поступила. Назвав водителю адрес — при этом голос ее дрожал, — она с замиранием сердца стала следить за дорогой. Автомобиль проносил ее по знакомым до боли местам. А когда затормозил у дома Мартина, она, как и в последний свой визит сюда, не могла сдвинуться с места. Но отступать Сильвия не собиралась. Не для того ей пришлось проделать столь долгий путь…
Вот те самые железные ступеньки, благодаря которым все и началось. Вот та самая большая черная дверь с подтеками краски. Кажется, будто время здесь остановилось: все осталось по-прежнему, словно не было этих долгих четырех с половиной лет. Сильвия остановилась у двери, не решаясь постучать. Ей на минуту представилось, что стоит только стукнуть, как на пороге появится сердитая, безнадежно влюбленная Кристи, что-нибудь буркнет себе под нос, отойдет в сторону, пропуская гостью вперед. И она войдет в маленькую темную комнату, слабо освещенную настольной лампой, где на узкой кровати безмятежно спит Мартин…
Сильвия вздохнула и трижды постучала в дверь. Ее не заботило теперь то, как она выглядит — молодо или не очень, богато или не столь шикарно, как раньше. Главное увидеть Мартина, а там…
Дверь открыли не сразу. Через пару минут внутри раздались шаркающие шаги и перед Сильвией возникла сгорбленная седая старушка в засаленной жилетке.
— Что вам угодно? — прошамкала старушка, глядя на женщину маленькими прищуренными глазами и заслоняясь рукой от яркого дневного света.
— Простите, я хотела бы узнать… Здесь когда-то жил музыкант…
— Мало ли чего было раньше! — резко оборвала ее старуха. — Я живу в этом доме два года. До этого квартира пустовала. Я ничего не знаю ни о каком музыканте.
Она сердито зыркнула глазами на женщину и скрылась за дверью. Послышалось лязганье металлического замка. Сильвия поняла: подробной информации ждать от старухи бессмысленно. Она пробралась к двери соседней квартиры сквозь груды картонных коробок, неизвестно кем и зачем оставленных на пути. Постучав, Сильвия удивилась, что ей открыли почти моментально, точно хозяйка квартиры — розовощекая, дородная женщина средних лет — все это время подсматривала в замочную скважину.
— Я могу вам помочь, мисс, — не задавая лишних вопросов, произнесла женщина.
Она замолчала, оценивающе глядя на Сильвию и вытирая мокрые руки полотенцем. Мисс Даймонд сообразила, что без стимула в виде зеленой бумажки соседка не произнесет ни слова. Увидев деньги, женщина довольно улыбнулась, глаза ее подобрели, и она сказала:
— Вы, верно, ищите Мартина? Он уехал отсюда четыре года назад. Говорят, решил сменить профессию, посмотреть мир… Не все же время молодому, красивому парню бренчать в переходе!
— Скажите, а вы не знаете, куда конкретно он уехал? — со слабой надеждой в голосе спросила Сильвия.
Нелепый случай сводит вместе прекрасную владелицу цветочного магазина и преуспевающего адвоката. Молодой человек, поняв, что встретил свою суженую, тут же забывает о богатой невесте. И оскорбленная женщина из сдержанной, светской дамы мгновенно превращается в исчадие ада и задумывает жестоко отомстить неверному жениху, превратив его при помощи таинственного снадобья в марионетку, послушную ее воле.Но не только козни коварной злодейки придется разрушить любящим друг друга молодым людям. Кажется, будто сама судьба, поначалу сведшая их, теперь ополчилась против них…
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…